Página:Diccionario etimolójico de las voces chilenas derivadas de lenguas indígenas americanas.djvu/507

De Wikisource, la biblioteca libre.
Esta página ha sido corregida
485
maqui
ETIMOLOJÍA: Talvez se deriva de mapuche, Febrés: mùthann - estrellar, achocar, garrotear i trillar con palo, | es decir, quebrar el hueso para sacar la médula; pero es posible que haya una voz matha (mat’a) "médula" que falte en los diccionarios. Hernandez trae mathan - apelmazar.
839. MATRATUCAR.
matratucár, - vulg. - romper los huesos para sacar o comer la médula. [Frontera].
ETIMOLOJÍA: Es una derivacion mapuche en -tucar (cp. machitucar i otros) de 'matra', véase esta voz.
840. MAUDI.
papa máudi, f. - n. vulg. de una clase de papas (Solanum tuberosum) de Chiloé. Maldonado 336.
VARIANTE: Gay, Agr. II 119 menciona una papa maoudi que es evidentemente la misma que maudi, i por error de copia habrá salido de ahí el nombre maondi que se encuentra en Maldonado repetidas veces, i copiado en Cañas, papa 18. Ibid. 19 mandi tb. será error por maudi.
ETIMOLOJÍA: Será mapuche.
841. MAYACO.
mayáco, m. - n. vulg. del gallinazo, segun Cañas 65; sin mas indicaciones. Por gallinazo se designa en Chile al ave de rapiña Cathartes urubu. Gay, Zool. I 200.
ETIMOLOJÍA: Como en mapuche el mismo pájaro se llama quelùy (Febrés), mayaco será de oríjen quechua o aimará. No encuentro en los diccionarios otra voz que quechua, Middendorf 561: mallko - el pajarillo que está para salir del nido, pollo, pichon, | con que quizas se pueda relacionar.