Página:Diccionario etimolójico de las voces chilenas derivadas de lenguas indígenas americanas.djvu/73

De Wikisource, la biblioteca libre.
Esta página ha sido corregida
71
Bibliografía crítica. Perú

segun el autor mismo lo dice en la mui interesante "clasificacion" dada en las últimas pájinas.

De la misma se desprende que las voces derivadas del quechua i aimará tratadas en la obra son 168, de otras lenguas americanas vienen 23 voces; los términos que llama el autor (hispanismos de América) son 14, los provincialismos criollos 331; voces adulteradas por los criollos en el sentido o la ortografía 220, arcaismos, provincialismos o neolojismos de España 85, etc. Esta clasificacion, en jeneral mui bien hecha, prueba con cuánta detencion el autor estudió sus propios materiales. Es lástima que no haya añadido tambien una clasificacion ideolójica.

Acerca de los quechuismos observa el autor que se habrian tal vez triplicado si hubiera podido rejistrar todos los que se usan en el interior del Perú. Muchos de los mencionados no se usan en Lima sino solo en Arequipa.

Cito Arona con indicacion de la pájina.

§ 82. Un folleto mui interesante i característico para la cuestion de la admision de voces americanas por parte de la Real Academia Española es el que publicó en 1896 el distinguido literato peruano D. Ricardo Palma bajo el título Neolojismos i americanismos. El autor pocos años ántes, siendo miembro correspondiente de la Academia, habia tenido oportunidad de asistir a algunas sesiones de la "docta corporacion" i habia llevado una lista de unas 300 palabras por cuya admision en el "léxico" queria empeñarse.

Luego tuvo que desistir de su propósito porque casi en todos los miembros encontró dura oposicion. Un tanto agriado, i con razon, publicó su lista, con añadidura de mas de cuarenta voces nuevas entresacadas de las obras lexicográficas americanas. Así resultaban unas cuatrocientas palabras usadas en varias repúblicas americanas que faltaban en el diccionario académico. Al fin se añadió otra lista de 36 voces que tambien faltaban en la duodécima edicion.

Cuánta razon tenia Palma en no estar contento con la Academia, lo prueba con claridad la última edicion del diccionario académico del año 1889. He revisado las letras a, b, c, ch, com-