Ir al contenido

Trasunto de Diego Lacsamana (29 de marzo de 1629)/transcripción paleográfica

De Wikisource, la biblioteca libre.
Trasumpto (1629)
de Diego Lacsamana
Transcripción paleográfica
Nota: Se respeta la ortografía original de la época.
Ver la fuente.
[170r] Maria Ganda: Tomas hiyip: Alsonso ⟨ ⟩upi: Don
Bartolome Galao:————
—Entre los Recados pressdos estan dos ⟨d⟩e letra 6 escritura
tagala los quales por el mal estilo que tienen
5no se puede trasumptar a la letra mas que la susta.
del vno dellos es: Parece que en el puo de Tondo
trasladado en quatro de diziembre de millyseiscientos Veinte y
cinco años dona Maria Silang principala del
confiessa auer Vendido a dona franc.ca longad vn
10pedaço de tierra nombrada Bouisan que esta en Buisan
termino del pu.o de Mihaligui que linda por la
banda del sur con tierras de don Pedro salonqui
(ilegible)
tierras dela dicha dona Maria ganda que
primero eran de Amagdangal en precio de
15quarenta tostones en pressa. de don Aug.n Cassa
Nicolas pagdalonan : Mateo domingo : Lucia Ta
gasin : Y al fin del estan quatro firmas de la
misma letra tagala que dizen doña Maria
Silang : don Antonio banaag : don Mateo pag
20sombongan = don Augustin Cassa = Y el otro
Recado que sufecha es en el dho puo de
Tondo quince de febrero de mil y ses.o y treçe años
dona Catalina baycan principala del Confiessa
a ver vendido a don Andres piit n.L del puo
25de Dilao Lamitad de vn pedaço de tierra balsa
que dize le auia cauido en la particion que hizieron
[170v] Entre ellas y doña secillia su hermana en precio
de setent⟨a⟩ tostones con obligacion de que sile saliere
algun p⟨ ⟩iso al dho don Andres piit sobre la dha
tierra de⟨vo⟩luer los setenta tostones en pressencia
5de testig⟨o⟩ que dize fueron don Aug.n Casso doña Ma
guintoin = y de luis Pagondatan que dize assimismo le
escriuio ⟨e⟩l dho recado = Y al fin del estan
otras quat⟨r⟩o firmas de la misma letra tagala
que dizen Doña Catalina baycan : dona Maria guinto
10don Augustin casso: Yo que lo escriui Luis Pagondatan
El ⟨qual⟩ dho transumpto declaro el dho don diego
Lacsamana auer fecho bien y fielm.te a su leal sauer y en
tender sin fraude ni engaño contra ninguno dela parte Y Lo
firmo y dixo en forma de ser cierto y verdadero
15Lo susodicho fho en Manila En el dho dia veinte
y nueue de Marso de mil y seiso y veinte y nueuo años seindi⟨ca⟩
testigos fran.co dela Torre Ju.o Gonzales Mexia. Vezinos desta
ciudad = ba enmdo = dilao = Agustin = Vala = testados = Phelipe dabo = y V=
no Vala
+
Diego Lacsamana
Ante my
(otras firmas ilegibles)
ssno Puo