Autor:Andrés Bello
Apariencia
Andrés de Jesús María y José Bello López (30 de noviembre de 1780 - 15 de octubre de 1865). Poeta, filólogo, educador y jurista venezolano - chileno. |
Todas las obras originales de Andrés Bello se encuentran en dominio público. Esto es aplicable en todo el mundo debido a que falleció hace más de 100 años. Las traducciones de sus obras pueden no estar en dominio público.
Obras
[editar]- Calendario manual y guía universal de forasteros en Venezuela para el año de 1810 (publ. en 1810)
- Resumen de la Historia de Venezuela (1810)
- Principios del Derecho de Jentes (1832)
- Principios de la ortología y métrica de la lengua castellana (1835)
- Gramática de la lengua latina (1838)
- Análisis ideológico de los Tiempos de Conjugación Castellana (publicado en 1841)
- El incendio de la Compañía (canto elegíaco, 1841)
- Gramática de la lengua castellana destinada al uso de los americanos (1847)
- Cosmografía o descripción del universo conforme a los últimos descubrimientos (1848)
- Compendio de la historia de la literatura (1850, A transcribir
- Código Civil Chileno (1855)
Documentos
[editar]- Discurso en la inauguración de la Universidad de Chile (1843)
- Mensaje del Ejecutivo al Congreso proponiendo la aprobación del Código Civil de Chile (1855)
Poemas
[editar]Ordenados alfabéticamente. Se indica en cursiva el primer verso.
- A la nave (¿Qué nuevas esperanzas)
- A la vacuna (Vasconcelos ilustre, en cuyas manos)
- A un samán (Árbol bello, ¿quién te trajo)
- Alocución a la Poesía (1823) ( Divina Poesía,)
- Canción a la disolución de Colombia (Deja, discordia bárbara, el terreno)
- Carta (Escrita de Londres a París por un americano a otro) (Es fuerza que te diga, caro Olmedo,)
- Égloga (Tirsis, habitador del Tajo umbrío)
- El Anauco (Irrite la codicia)
- El cóndor y el poeta (-Escucha, amigo Cóndor, mi exorcismo;)
- Himno a Colombia (Otra vez con cadenas y muerte)
- La oración por todos (1843) (Ve a rezar, hija mía. Ya es la hora)
- Las ovejas (Líbranos de la fiera tiranía)
- Los duendes (No bulle la selva;)
- Miserere (Piedad, piedad, Dios mio)
- No para mí, del arrugado invierno
- Silva a la agricultura de la zona tórrida (¡Salve, fecunda zona)
Sonetos
[editar]Ordenados alfabéticamente. Se indica en cursiva el primer verso.
- A la victoria de Bailén (Rompe el león soberbio la cadena)
- A un artista (Nunca más bella iluminó la aurora)
- Dios me tenga en gloria (Lleno de susto un pobre cabecilla)
- Mis deseos (Sabes, rubia, ¿qué gracia solicito)
- Y posible será que destinado
Traducciones
[editar]- Teresa (drama en prosa y en cinco actos, por Alejandro Dumas, traducido al castellano por don Andrés Bello, 1846)