Discusión:Poemas (Catulo)/69-116

Contenido de la página no disponible en otros idiomas.
De Wikisource, la biblioteca libre.

Estos no son poemas de Catulo, son secuencias de palabras en español, tomando acepciones al azar de las posibles traducciones del original en latín. Publiquen traducciones autorizadas, o no publiquen nada. No sólo no se entienden, sino que confunden, contradicen el sentido original, o no tienen nigún sentido. Podría interpretarse como un intento malicioso de tergiverzar a Catulo. En todo caso expliquen con un cartel bien notorio que no es una traducción coherente, y que el contenido puede contrariar el sentido original. —El comentario anterior es obra de 190.177.202.23 (disc. · contr.), quien olvidó u omitió firmarlo.

Entre la portada (Poemas (Catulo)) y la página de discusión (Discusión:Poemas (Catulo)) se ofrece información relativa a la traducción. Puedo entender la crítica, pero si no es de su agrado la traducción le animo a publicar una alternativa mejor que la presente y/o a indicar quién es el encargado de las "traducciones autorizadas" para solicitarle una. Saludos. -Aleator 18:51 13 jul 2016 (UTC)[responder]