De Wikisource, la biblioteca libre.
El intérprete chinoEl intérprete chino1861José de Aguilar y SiñerizDel hablar
DEL HABLAR.
這 |
Che |
Así |
麼 |
mo |
說 |
sho |
hablando, |
出 |
ch'u |
来 |
lai |
暁 |
shiau |
entiendo. |
得 |
t'e |
|
Hablando así de prisa, oigo, pero no entiendo. |
|
¿Entiendes cuando yo hablo? |
知 |
chi |
sé. |
道 |
tau |
|
No sé lo que dice. |
|
Es bueno hablar el mandarin. |
十 |
Shi |
Diez y ocho |
八 |
pa |
通 |
t'ung |
entienden. |
得 |
t'e |
|
Las diez y ocho provincias lo entienden. |
己 |
chi |
propio |
的 |
ti |
|
Cada lugar tiene su dialecto particular. |
所 |
Sho |
Por eso |
以 |
i |
中 |
chung |
china |
國 |
cuo |
|
Por eso es difícil aprender la lengua china. |
一 |
i |
igual. |
樣 |
yang |
|
Escriben del mismo modo. |