Escarmientos para el cuerdo/Acto II

De Wikisource, la biblioteca libre.
Acto I
Escarmientos para el cuerdo
de Tirso de Molina
Acto II

Acto II

Salen doña MARÍA, de hombre,
y MANUEL de Sosa
MANUEL:

               Son con tanto fundamento
               tus quejas, doña María;
               tan justo tu sentimiento,
               tan grande la culpa mía,
               tanto mi arrepentimiento,
               que el silencio sólo puede
               responderte, pues en él,
               porque más confuso quede
               de mi descuido cruel,
               la pena el agravio excede.
               ¡Seis años de amor perdidos,
               tus méritos ofendidos,
               tus favores mal pagados,
               sin premio tantos cuidados
               y yo con tantos olvidos!
               Si disculpas les buscara,
               mayor mi delito hiciera,
               más tu enojo provocara
               y mayores causas diera
               A que el mundo me afrentara.
               ¿De qué servirá alegar
               olvidos de tanto amor
               con la ausencia y con el mar,
               si hago mi culpa mayor,
               pudiéndome despertar
               un hijo en cuyo retrato
               contemplando cada rato
               su hermoso original veía?
               ¡Ay, cara doña María,
               dame muerte por ingrato!

MARÍA:

               No digas más, que en quien ama,
               Manuel, disculpa menor
               basta a despertar su llama,
               agravios perdona Amor,
               que por eso dios se llama.
               Siendo hombre tú, no me espanto
               que ausente no correspondas,
               a tus deudas y a mi llanto.
               Tantos mares cuyas ondas
               sepultaron bajel tanto,
               ¿qué mucho que puedan más
               que yo? Disculpado estás,
               que ya de la ley salieras
               de amante ausente si fueras
               más firme que los demás.
               Yo perdono lo pasado
               como enmiendes lo presente.

MANUEL:

               No hay más amor bien logrado
               que el que en belleza prudente
               hace fácil su cuidado.
               ¡Qué discreta es tu hermosura,
               generosa en perdonar
               agravios de mi locura!

MARÍA:

               No hay ciencia para tornar
               atrás el tiempo, ni hay cura
               que remedie lo pasado
               sino sólo el escarmiento.
               Manuel, ya estás perdonado;
               culpas venideras siento;
               sospechas me dan cuidado.
               Hermosa es doña Leonor,
               su padre gobernador,
               hombre tú, yo tu mujer;
               la riqueza y el poder
               se oponen contra mi honor.
               En el papel que te escribe
               delitos de amor confiesa,
               y a peligros te apercibe;
               la venganza portuguesa
               no en cera, en diamante vive;
               cosa que no es para escrita
               y que riesgos amenaza,
               mal su opinión acredita,
               si del secreto hace plaza,
               que amor mostrar solicita.
               No es mujer doña Leonor
               que hiciera ofensa a su honor,
               menos que estando segura
               de la fe con que procura
               burlar bellezas amor.

MARÍA:

               Si ésta que cumplas espera
               y en ser tu esposa se funda,
               cristiano eres, considera
               lo qué será la segunda
               viva la mujer primera;
               que tengo a Dios de mi parte
               y un hijo hermoso en que estriba
               mi acción para condenarte;
               que es Diego, cédula viva
               de que no podrás librarte.
               Y si pagando mi amor
               dejas a doña Leonor,
               ¿qué remedio han de tener
               deshonras de una mujer,
               iras de un gobernador?

MANUEL:

               No he de negarte verdades
               que entre tantas confusiones
               acusan mis libertades.
               Despeñáronme ocasiones,
               cegáronme mocedades;
               distancias de tu hermosura
               peligros atropellaron,
               que a plaza sacar procura
               mi suerte. ¿Cuándo acertaron
               el amor y la locura?
               En Dío fue huésped mío
               el gobernador, y en Dío,
               con haber, mi bien, tan poco
               de Dío a Dios, mi amor loco
               al tirano señorío
               de la belleza rendido,
               sin resistencia al valor,
               sin prevención al sentido,
               la conciencia sin temor
               y la mernoria en olvido,
               al inviolable respeto
               con que el huésped se asegura,
               me atreví; fié al secreto
               delitos que mi locura
               saca en público. En efeto,
               persuasiones amorosas,
               frecuencias siempre dañosas,
               promesas, seguridades,
               y entre ellas, conformidades
               de estrellas ya rigorosas,
               en dos meses alcanzaron
               conyugales permisiones
               que palabras engañaron,
               que dispusieron traiciones
               y derechos profanaron.

MANUEL:

               Partiéronse, y yo ignorante
               llegué ayer, porque hoy castigos
               padezca mi fe inconstante,
               con dos hijos por testigos
               y dos esposas delante.
               Pero, en fin, doña María,
               escoja la suerte mía
               de dos daños el menor,
               viviendo tú, no es Leonor
               mi esposa, ni mi osadía
               es bien que al cielo se atreva.
               Si te das a conocer
               harás en mi muerte prueba
               del rigor de una mujer
               deshonrada con tal nueva.
               Sólo un medio se me ofrece
               con que este daño excusemos.
               Si difícil te parece
               muera yo y acabaremos
               la pena que me enloquece.

MARÍA:

               Como perderte no sea,
               propón peligros, y vea
               el mundo en mi amor constante
               sufrimientos de diamante
               que admire, aunque no los crea.

MANUEL:

               Dentro de una hora, don Juan
               se ha de partir a Tanor,
               de una armada capitán,
               cuya amistad y valor
               aliento a mis penas dan.
               De su nobleza fiado,
               haciéndole compañía,
               saliéramos de cuidado;
               pero daré, esposa mía,
               sospechas, de ayer llegado,
               si hoy me ausento y me despido,
               regalado y persuadido
               de don García,que ignora
               agravios de honor, y ahora
               que le asista me ha pedido.
               Doña Leonor, si la dejo,
               contará desesperada
               lo que ha ocultado el consejo
               e impedirá mi jornada
               con mi vida airado el viejo.
               Vete con don Juan, amores,
               sin que descubras quién eres,
               que en pasando estos rigores,
               cuando algún tiempo me esperes
               podrás con gustos mayores
               premios debidos gozar
               de mi amor, y yo mostrar,
               si mudable te ofendí,
               que sé volver sobre mí
               como te supe olvidar.

MARÍA:

               ¿Pues qué inconveniente tiene
               que yo me quede contigo?

MANUEL:

               Muchos, si a saberse viene
               mi insulto, cuyo castigo
               será mortal; no conviene
               que tú participes de él.
               Don García es riguroso,
               la vejez es siempre cruel,
               si sabe que soy tu esposo
               y a su noble sangre infiel,
               alcanzaráte el rigor
               de su enojo. Al darme el hijo,
               triste fruto de mi amor,
               un hombre oculto me dijo,
               "Guárdaos del gobernador."
               Quien me avisa que me guarde
               de él, amores, ya hace alarde
               de que su agravio recela;
               siempre es vieja la cautela
               como el delito cobarde.
               Muera yo si ya está dada
               la sentencia contra mí,
               y no muerte duplicada
               con la tuya: quede en ti
               la imagen bella amparada
               de un hijo en quien resucito;
               luz hermosa que adoramos.
               Mi bien, ¿no será delito
               riguroso, si dejamos
               los dos huérfano a Diaguito?
               Claro está; mejor podré
               ausentarme cuando esté
               libre de ti, del rigor
               que temo. Vete a Tanor,
               que al punto te seguiré.

MARÍA:

               ¡Ay, Manuel, que estoy dudosa
               de que quieres engañarme!
               En Goa Leonor hermosa;
               tú mudable y yo ausentarme
               cuando se llama tu esposa
               con un hijo? Si el postrero
               estiman los padres más,
               de tu olvido sólo espero
               que ingrato añadir querrás
               segundo agravio al primero.

MANUEL:

               Plegue a Dios, prenda querida,
               si llorases ofendida
               mi lealtad y fe constante
               que vengativo levante
               peligros contra mi vida
               cuanto esta máquina encierra.
               Si navegase, la guerra
               del mar llevándome a pique
               naufragios no notifique
               inauditos; si en la tierra,
               entre caribes adustos,
               abrasados arenales,
               tigres del monte robustos,
               rayos de nubes mortales,
               rigores del cielo justos,
               todos juntos homicidas,
               verdugos de mis enojos,
               en las prendas más queridas
               ceben su furia a mis ojos,
               porque me quiten más vidas.

MARÍA:

               Basta, mi bien, que me pones
               pasmo con las maldiciones
               que trueque en dichas el cielo.
               Amoroso es mi recelo,
               grandes tus obligaciones.
               Haz de mí lo que gustares,
               que amante en todo te sigo;
               mas consuela mis pesares
               con permitir que conmigo
               lleve a Diaguito.

MANUEL:

               Que ampares
               gusto yo en su compañía
               soledades de mi amor
               que peligran en la mía
               si intenta el gobernador
               mi muerte. Hermosa María,
               a don Juan vamos a hablar.

MARÍA:

               En fin, ¿me vuelvo a ausentar
               de ti?

MANUEL:

               Seguiréte luego.
               A despedirme de Diego
               voy.

MARÍA:

               ¡Qué de ello he de llorar!

MANUEL:

               ¿Y cuál, sin él y sin ti
               he de quedar? En los dos
               toda el alma dividí.

MARÍA:

               Bien mío, líbrete Dios
               de este peligro.

MANUEL:

               ¡Ay de mí!

Vanse.


Salen GARCÍA de Sá,
CARBALLO y dos CRIADOS
GARCÍA:

               Cerrad con llave las puertas
               de todas aquestas salas.

CARBALLO:

               (¿Cerrar las puertas? ¡Qué malas (-Aparte-)
               nuevas!)

GARCÍA:

               No dejéis abiertas
               las ventanas.

CARBALLO:

               (¿Eso más?) (-Aparte-)

GARCÍA:

               A los dos nos dejad solos.

CARBALLO:

               (Mal se ponen estos bolos; (-Aparte-)
               Carballo, en peligro estás.)

GARCÍA:

               En viniendo quien os dije
               traedle también aquí.
Vanse los dos CRIADOS

CARBALLO:

               (Verdugo será, ¡ay de mí!) (-Aparte-)

GARCÍA:

               Sosiégate ¿qué te aflige?

CARBALLO:

               ¿Yo afligirme? Los culpados
               se aflijan.

GARCÍA:

               Temblando estás.

CARBALLO:

               Algunos gatos verás
               que maúllan encerrados.
               Tengo condición gatuna;
               abran, porque yo, señor,
               cerrado soy maullador
               y alíviame el ver la luna.

GARCÍA:

               Sosiégate.

CARBALLO:

               Ya sosiego.

GARCÍA:

               ¿Eres bien nacido?

CARBALLO:

               Sí;
               dicen que cuando nací
               mama y taita dije luego,
               y que a las voces primeras
               desocupé la posada
               de una madre agallegada
               anchísima de caderas.

GARCÍA:

               ¿Gallego eres?

CARBALLO:

               De a caballo;
               porque un rocín, aunque en pelo,
               me jubilaba del suelo.

GARCÍA:

               ¿Cómo te llamas?

CARBALLO:

               Carballo,
               porque no sé en qué fayancas
               mi madre, ausente el marido,
               jugando pidió el partido
               --Son las gallegas muy francas--
               y un lencero algo molesto
               que el matrimonio terció
               perdiendo se levantó
               y yo me quedé por resto.
               Volvió el propietario a casa,
               y como ausente de un año
               vio que el devantal de paño
               se ahovaba, dijo, "¿Esto pasa?
               Mujer, ¿cómo habéis podido,
               en doce meses de ausencia
               sufrir tanta corpulencia?
               "Porque hogaño no ha llovido,"
               respondió, y según lo prueba,
               el pronóstico del cura,
               no ha de parirse criatura
               hogaño mientras no llueva."
               Él, viendo que averiguallo
               era ofender a su honor,
               dijo, "Escarballo es peor."
               Por eso el hijo es Carballo.

GARCÍA:

               Si sois gallego no dudo
               publiquéis cualquier secreto
               en viéndoos en aprieto.

CARBALLO:

               Ninguno allá nace mudo.

GARCÍA:

               Pues escuchad advertido
               aquellos golpes que dan
               allí fuera.

CARBALLO:

               Oigo que están
               desahuciándome el oído.
               Sudando estoy por mil cabos.
               ¿Majan granzas ganapanes?
               ¿Por dicha en casa hay batanes?
               ¿Muelen maíz? ¿Plantan nabos?

GARCÍA:

               Más riguroso es su oficio;
               allí os tienen de enterrar,
               si rehusáis el confesar,
               hasta el día del juicio.

CARBALLO:

               No le ha de haber para mí.
               Pues diga ¿qué me faltara
               si yo juicio esperara?
               Moriré como nací;
               porque en lo que toca al seso
               tengo el celebro algo angosto.
               ¿Confesar? Sí; por agosto
               y cuaresma me confieso,
               que son cristianos respetos;
               y cuando no lo mandara
               la iglesia, me confesara
               sólo por decir secretos.
               Mas yo ¿por qué he de pagar,
               pecador de mí, señor,
               si mi sá doña Leonor
               tan bien supo aprovechar
               cosechas de su hermosura,
               que lo que en Dío tomó
               con renta en Goa pagó
               colmado en una criatura?
               Si yo no fui la comadre,
               si yo no hice el cohombro,
               ¿es bien que me le eche al hombro?
               ¿Que muera yo sin ser padre?
               ¿Que me azadonen en vida?
               ¿Que me maten sin testar?
               ¿Y que haya yo de pasar
               dolores de la parida?

GARCÍA:

               No digas más; basta, sobra;
               éntrate, villano, allí.

CARBALLO:

               ¡Plegue a Dios si te ofendí
               por palabra, ni por obra...!

GARCÍA:

               Entra, infame,

CARBALLO:

               Aunque me entierren,
               los santos están mirando
               mi testamento. "Item: mando
               que en Cacabelos me entierren,
               y no como a los caballos,
               sin clérigos y en corral,
               al cuero colateral,
               entierro de los Carballos."

Vase

GARCÍA:

               Sentenciad la información,
               honra, de vuestros agravios;
               si a hijos matan padres sabios,
               ponedla en ejecución.
               En grado de apelación.
               es superior tribunal
               la clemencia natural;
               declarad si la admitís.
               ¡Ay, honra! ¿Que no, decís?
               Pero sois de Portugal.
               Huésped que el honor profana
               de quien en su casa vive,
               que infama a los que recibe
               sin ley divina ni humana;
               hija noble que liviana
               hace su afrenta mortal,
               ¿no es bien que con muerte igual
               hallen el castigo en mí?
               ¿Qué decís, venganza? Sí;
               pero sois de Portugal.
               ¿Qué proponéis vos, Amor,
               porque lo segundo elija?
               ¿Que soy padre y que es mi hija
               única doña Leonor?
               ¿Que ha de acabarme el dolor
               de este irreparable mal?
               ¿Que no hay juez tan pedernal
               que a sí se mate? Está bien;
               no me espanto, que también
               sois amor de Portugal.

GARCÍA:

               Diga la prudencia ahora.
               Si doy muerte a quien me infama,
               ¿no queda viva la fama
               de afrentas publicadora?
               Si se casan, ¿no mejora
               mi discurso de consejo?
               Si está manchado el espejo,
               ¿no es más cordura limpiarle
               que perderle por quebrarle?
               Si a mi nieto infame dejo,
               ¿a mí mismo no me infamo?
               ¿Así no le legitimo?
               Triste en él, ¿no me lastimo
               si bastardo vil le llamo?
               Dudoso aborrezco y amo;
               perdono a un tiempo y castigo;
               soy padre y soy enemigo;
               soy el juez y soy el reo.
               Rehuso lo que deseo
               y huyo lo mismo que sigo.
               Venganza, sólo sois vos
               ley del mundo sin prudencia;
               ley de Dios sois vos, clemencia,
               y yo el juez entre las dos.
               Seguir al mundo y no a Dios
               es necia temeridad;
               rigor, filos embotad
               y adquirid con mi mudanza,
               no la honra en la venganza,
               sino la honra en la piedad.

Sale MANUEL de Sosa
y échase a sus pies

MANUEL:

               Señor, mi mudo silencio
               trae en mi temor escrito
               procesos en mi delito.
               Contra mí mismo sentencio.
               Como juez te reverencio
               y como padre los labios
               humildes, pero no sabios,
               te piden en culpa tanta.

GARCÍA:

               Levanta, Manuel, levanta,
               no despiertes mis agravios.
               Mejor sabes defender
               castillos que inclinaciones.
               Vences bárbaras naciones
               y no te sabes vencer.
               Triunfa de ti una mujer,
               ¿y haces de triunfos alarde?
               Ya llega el consejo tarde,
               tu misma culpa te afrente.
               Para los demás valiente,
               ¿para ti mismo cobarde?
               Espérame aquí encerrado,
               no salga la fama fuera;
               aquí mi deshonra muera,
               yo piadoso y tú casado.
               Diversamente hospedado
               serás de mi cortesía
               que yo de ti el triste día
               que me fue la suerte escasa:
               yo, sin honor en tu casa;
               tú, sucesor en la mía.

Vase

MANUEL:

               Cerca conclusión incierta
               del puerto le hallo más lejos,
               donde ni sondan consejos
               ni ve el discurso la puerta.
               No es en el golfo tan cierta
               la muerte como a la vista
               de tierra, si el cielo alista
               vientos que entre obscuridades
               a escollos llevan crueldades
               en nave que los embista.
               Muerte merecida aguardo
               si mi mal no determino,
               en mil se parte un camino
               y en cualquiera me acobardo.
               De dos a un hijo bastardo
               mi elección ha de ofender;
               de dos dejo una mujer
               deshonrada, y en las dos
               a un padre ofendo o a Dios.
               Elección: ¿qué hemos de hacer?
               Si elijo a doña María
               y a doña Leonor ofendo,
               el sepulcro están abriendo
               que encubra la ofensa mía;
               dicho me han que don García
               pretende--¡terrible aprieto!--
               que en mí, en Leonor y en su nieto
               un castigo corresponda,
               una tierra nos esconda
               y nos encubra un secreto.

MANUEL:

               Poco importara en mi vida
               satisfacer su rigor;
               pero en la de mi Leonor
               inocente y persuadida,
               a mis engaños rendida,
               en mis palabras fiada
               y en un hijo retratada,
               y que borre un daño igual
               la copia y original,
               no, Amor; no, Fortuna airada.
               Perdone mi hermosa ausente;
               hijo natural es Diego;
               no es bien que en la elección ciego
               bastardo a su hermano afrente;
               si su madre olvidos siente,
               sabia, peligros consulte,
               monasterios en que oculte
               la pena que la acongoja
               tiene Portugal; escoja
               uno que agravios sepulte.

Sale CARBALLO

CARBALLO:

               ¿Somos cristianos o moros?
               Cuerpo de Dios con la puerta.

MANUEL:

               ¿Qué es esto?

CARBALLO:

               La puerta abierta,
               yo en encierro, y no de toros.

MANUEL:

               ¿Carballo?

CARBALLO:

               ¿Qué carballeas
               cuando lo que no comí
               me cuentan?

MANUEL:

               ¿Qué haces aquí?

CARBALLO:

               Cera hilada; tú te empleas
               en gustos, y a mí, inocente,
               un azadón me da prisa,
               y sin responsos ni misa
               vivo habrá cuerpo presente.
               ¿Han de enterrarte a ti y todo?

MANUEL:

               ¡Pluguiera, Carballo, a Dios!

CARBALLO:

               Caminaremos los dos
               mejor; que ahora no hay lodo
               al otro mundo a la sombra,
               sin riesgo de calenturas,
               en hilando sepulturas
               --sólo el pensarlo me asombra--
               por ventas cuando las haya,
               en carnes y a la ligera,
               tú en tu muerte caballera
               y yo en mi muerte lacaya.
               Comiendo, en vez de perdices,
               sapos avaros y feos,
               culebras, y por fideos
               gusanicos y lombrices.
               Mas las puertas abren ya;
               trocara yo esta ocasión
               en moneda de vellón:
               nuestro verdugo será.

Salen el gobernador,
don GARCÍA de Sá y
doña LEONOR

GARCÍA:

               La vergüenza es provechosa
               antes de hacerse el pecado;
               tarde te has avergonzado.
               Llega, y da a Manuel de Sosa
               la mano.

LEONOR:

               De aquesa suerte
               moriré, aunque desdichada,
               contenta a un tiempo y honrada.

CARBALLO:

               ¿Bodas hay, y luego muerte?
               Pues cásenme a mí también,
               no me entierren virginal.

GARCÍA:

               Daros quiero bien por mal,
               aunque indignos de este bien.
               A don Juan de Mascareñas
               escogía mi elección.
               Ir contra la inclinación
               ocasiona no pequeñas
               dificultades después;
               que el matrimonio desdoran
               y necios los padres lloran
               llevados de su interés.
               Mi jurisdicción no llega
               al alma, que el señorío
               tiene en él libre albedrío.
               Mientras que don Juan navega
               honestad atrevimientos
               dándoos las manos los dos,
               y hallen los padres en vos,
               Leonor, sabios escarmientos.

GARCÍA:

               Hoy habéis de desposaros
               y hoy también salir de Goa;
               un galeón a Lisboa
               despacho donde embarcaros
               podréis. Lo más de mi hacienda
               va en él, cuya estimación
               llega a cerca de un millón;
               dote es vuestro, no me ofenda
               presencia que me ha quitado
               el honor así adquirido,
               hasta que encierre el olvido
               enojos que me habéis dado
               y llegue mi sucesor.
               Cumpla así este medio sabio,
               desterrándoos, con mi agravio;
               desposándoos, con mi amor.

CARBALLO:

               Eso si despido al cura
               y pago en seco la cera;
               señores; ¿habrá quién quiera
               comprarme la sepultura?

MANUEL:

               La justicia y la clemencia
               en ti eternizan memorias;
               perpetúe el tiempo historias;
               dé estatuas a tu prudencia,
               y tú a nosotros los pies.

GARCÍA:

               Más vale que os deis las manos.

MANUEL:

               ¡Jesús! Tropecé; inhumanos
               pronósticos; si al través
               dais con mi dicha, ¿qué intento?
               Desnudóseme la espada.

GARCÍA:

               ¡Manuel!, ¿qué es eso?

MANUEL:

               No es nada.
               Turbación de mi contento.
               ¡Ay cielos, dadme, Leonor,
               ese cristal!

LEONOR:

               Ya os rendí
               con ella el alma. ¡Ay de mí!
               ¿Qué es esto? Mirad señor,
               que os debéis de haber herido;
               la mano me ensangrentaste
               cuando a dármela llegaste.

MANUEL:

               ¡Ay, cielo, por mi ofendido!
               ¡Ay esposa despreciada!
               Ya empiezan presagios tristes
               a vengaros.

GARCÍA:

               ¿Os heristes?

MANUEL:

               Un dedo al volver la espada.

LEONOR:

               Ataos en él este lienzo.

MANUEL:

               Esto es señal, mi Leonor,
               que mezcla sangres amor,
               y en la que a daros comienzo
               veréis cuán unos los dos,
               al yugo de amor atados,
               la unidad de los casados
               logramos, que dijo Dios.

GARCÍA:

               No hay que mirar agüeros
               ni miedos supersticiosos;
               el cielo os haga dichosos;
               poco tiempo hay, disponeros
               para el viaje es razón;
               ved lo que hay que apercibir,
               que esta noche ha de salir
               de la barra el galeón.
               Venid, que no es bien me venza
               de llanto que afrentas da.

LEONOR:

               ¡Ay Dios! ¿qué fin tendrá
               boda que en sangre comienza?

CARBALLO:

               ¿Vivo y sano y enterrar?
               ¡Oh trágicos azadones!

MANUEL:

               María mis maldiciones
               ya me empiezan a alcanzar.
Vanse.
Salen doña MARÍA, de mujer,
don JUAN y DIAGUITO

JUAN:

               Aguardaréle en Tanor,
               aunque dilate esperanzas
               que martirizan tardanzas.
               Ha de ser doña Leonor
               mi esposa, y es cada día
               siglo eterno mi deseo.
               Manuel de Sosa hizo empleo,
               hermosa doña María,
               digno en vos de su nobleza.
               Encubrióme vuestro ser,
               mas no se puede esconder
               disfrazada la belleza.
               Más decente es ese traje,
               hálleos en él quien os ama;
               respétoos como a su dama,
               si primero cono a paje
               de mi Leonor os tenía
               voluntad.

MARÍA:

               Ya me prometo
               dichas de feliz efeto
               en la noble compañía
               de amigo tan generoso.
               Quiéreos mucho Manuel.

JUAN:

               Paga mi fe; pero de él
               vengo no poco quejoso,
               pues no se fió de mí
               ni quien érades me dijo.
               Tal esposa y con tal hijo;
               yo tan su amigo, ¿y así
               encubrirme sus amores?

MARÍA:

               La brevedad del viaje;
               el andar yo en ese traje
               y el riesgo de sus temores
               disculpa le pueden dar.

JUAN:

               ¿Qué riesgo pudo temer
               esposo de tal mujer
               en Goa para ocultar
               seguridades de amor;
               y encubriéndolas así
               querer que esperéis aquí?

MARÍA:

               Hay quien le fía el honor
               en Goa, en fe de promesas
               imposibles de cumplir,
               que rotas han de surtir
               en venganzas portuguesas.
               Tiene padre poderoso;
               y en belleza, sangre y fama
               es igual a vuestra dama.
               Ved, con esto, si es forzoso
               excusar tan ciertos daños.

DIAGUITO:

               ¿Dama y padre y que a Leonor
               se iguala y fía su honor?
               No hay voluntad sin engaños.
               Logre la vuestra y con bien
               le traiga a Tanor el cielo.

JUAN:

               Señor Diaguito, recelo
               que, según os halláis bien,
               con vuestra ya conocida
               madre, os habéis de olvidar
               de vuestro padre y dejar
               de llorar por él.

MARÍA:

               Mi vida,
               ¿á quién queréis de los dos
               más?

DIAGUITO:

               Bueno es todo. A mi padre
               como a cabeza; a mi madre
               como alma suya.

MARÍA:

               Y que en vos
               logra toda su ventura.
               Mucho os quiere Safidín.

JUAN:

               La reina, su esposa, en fin,
               es vuestra dama.

DIAGUITO:

               Es figura.

MARÍA:

               ¿No os regala?

DIAGUITO:

               Sí; mas besa
               demasiado señora,
               y tiene el olor de mora.
               ¡Si ella fuese portuguesa,
               aún, vaya!

JUAN:

               ¿Vaya? Temprano;
               de tal árbol fruto tal;
               no os negará Portugal
               por lo tierno y cortesano.
Ruido de tiros
               ¡Salva en la playa! ¿Qué es esto?
Sale CARBALLO

MARÍA:

               ¿Naves nuevas?

CARBALLO:

               Linda tierra;
               valle fértil, fresca sierra.

JUAN:

               ¿Carballo?

CARBALLO:

               ¿Señor?

JUAN:

               ¿Tan presto
               vos aquí?

CARBALLO:

               Y con mi señor.

MARÍA:

               ¿Qué dices?

CARBALLO:

               La verdad pura:
               altarimar cingladura,
               tomando puerto en Tanor,
               viento en popa y mar bonanza
               sesenta embocamos leguas.

MARÍA:

               Pesares, ya os daré treguas.
               Amor, ya os daré esperanza.

CARBALLO:

               ¿Qué renunciación es ésa
               de traje, señora mía?
               ¿De Acuña en doña María?
               ¿De soldado en portuguesa?

MARÍA:

               Volver a mi natural,
               pues en mis dichas he vuelto.

CARBALLO:

               Mi señor viene resuelto
               de vivir en Portugal.
               Capitán de un galeón
               el gobernador le ha hecho;
               que no le ha visto, sospecho,
               tan grande nuestra nación.
               Desembarcará mañana
               con un presente que envía
               a Safidín don García
               y a la reina, si es cristiana;
               que hoy ya es tarde, y así salgo
               a daros cuenta a los dos
               de esta venida, y a vos,
               señora, a deciros algo
               que os regocije al oído.

MARÍA:

               Señal que albricias esperas.

Al oído

CARBALLO:

               ¿Viste todas las quimeras
               que los dos habéis temido
               en Goa, la muerte al ojo
               al creer que don García
               el nieto parto sabía
               y que fulminara enojo?
               Pues, no sólo no lo sabe,
               pero juzgando a favor
               que el capitán, mi señor,
               lleve a Portugal su nave,
               el cargo le ha dado de ella,
               y está esperando a don Juan
               para que esposo y galán
               de la Leonor, doncella
               al uso, alegre su padre,
               y aunque parió de esta traza
               correrá como otras plaza
               la tal, de virgen y madre.

MARÍA:

               Todo lo dispone el cielo,
               a mis suspiros clemente.
               Mas doña Leonor, ¿qué siente
               de eso?

CARBALLO:

               Darála consuelo
               el ver que secreto queda
               su atrevimiento amoroso,
               y que remudando esposo
               sirve a su padre y le hereda.

MARÍA:

               Buenas nuevas te dé Dios;
               toma esta cadena.

CARBALLO:

               Buenas
               son nuevas que dan cadenas.
A todos
               Mientras que no os veis los dos,
               que será en amaneciendo,
               llevémosle allá a Diaguito
               en vez de papel escrito,
               pues en él está leyendo
               el amor que le tenéis.

MARÍA:

               Mañana ¿no le verá?

CARBALLO:

               Triste con su ausencia está.
               Si este regalo le hacéis
               daréisle la mejor cena
               que se puede imaginar.

DIAGUITO:

               Madre, llévenme a embarcar
               con mi padre.

MARÍA:

               En hora buena.

JUAN:

               Yo le voy a prevenir
               refrescos, e iré con él
               a cenar.

CARBALLO:

               Amigo fiel,
               en fin.

JUAN:

               Débole servir.

MARÍA:

               Diego: ¿en efecto, queréis
               dejarme por vuestro padre?

DIAGUITO:

               Mañana vendremos, madre,
               a verla los dos.

MARÍA:

               ¿No veis
               cuán mal dormiré sin vos?

DIAGUITO:

               Madre, a fe que llore.

MARÍA:

               Andad,
               y estos abrazos le dad
               de mi parte.

CARBALLO:

               Adiós.

DIAGUITO:

               Adiós.
Vanse don JUAN, CARBALLO y DIAGUITO

MARÍA:

               Ésta es la primer ventura,
               cielos, que mi amor os debe.
               Ya que es sola, no sea breve,
               pues no lo es la que no dura.
               ¡Oh mar, tu golfo asegura,
               siquiera en fe de mostrar
               cuánto va de amor a mar,
               color de cielos y celos;
               deja éstos, sé de los cielos
               retrato en no te mudar!
Salen don JUAN y CRIADOS

JUAN:

               Una falúa prevén
               que me lleve al galeón,
               y en ella el refresco pon
               que te apercibo.

CRIADO 1:

               Está bien.

JUAN:

               Cúbrela de banderolas
               que el aire alegren inquietas;
               chirimías y trompetas
               hagan aplauso a sus olas.
               ¿Queréis que vamos los dos
               a verle esta noche?

MARÍA:

               Sí.

CRIADO 2:

               Esta carta es para ti,
               y ésta también para vos.
               Al embarcarse, el criado
               que ahora en tierra saltó
               que os las diese me rogó.

JUAN:

               ¿Cartas? ¿Cúyas?

MARÍA:

               ¡Ay cuidado!
               Ésta es de Manuel de Sosa.

JUAN:

               Su letra es ésta y su firma.

MARÍA:

               Nuevos recelos confirma
               mi desdicha rigurosa.
               Quien a la lengua del agua,
               pudiéndome ver, me escribe,
               nuevas penas apercibe,
               nuevas desventuras fragua.

JUAN:

               Aguardar quien las traía
               a embarcarse para darlas,
               y en tierra disimularlas
               viniendo a vernos, no fía
               mucho su dueño de mí.

MARÍA:

               Toda soy desasosiego.
               ¿Cartas y llevarme a Diego?
               Leed, don Juan, ¡ay de mi!

Lee

JUAN:

               "En Dio logró el secreto,
               don Juan, una coyuntura
               que dió en Goa a la hermosura
               fruto, de su causa efeto;
               don García tiene un nieto
               con que remoza sus años,
               esposa yo, amor engaños,
               Leonor gusto, vos prudencia;
               cura el tiempo, olvido ausencia,
               y acuerdo los desengaños."
 
               ¡Oh aleve! ¡Oh Leonor ingrata!
               ¡Oh falso gobernador!
               ¡Oh celos, que es lo peor,
               pues vuestro infierno me mata!
               No quede nave en el puerto
               que amarras no haga pedazos,
               remos que a fuerza de brazos
               no sigan a quien me ha muerto.
               Velas que lleven venganza,
               pues mas que los vientos corren;
               balas, que esperanza borren
               de quien me quita esperanza.
               Quejas que cielos obliguen,
               flechas que tiranos pasen,
               y celos que los abrasen,
               penas que ingratos castiguen.

Vase

MARÍA:

               Mudos son mis sentimientos;
               que las ansias que aliviarse
               pueden, cielos, con quejarse
               no son ansias, no tormentos.
               Quítenme los instrumentos
               con que el dolor se mitiga;
               no suspire, no prosiga
               lágrimas que salgan fuera,
               quien porque en sí misma muera,
               en sí misma se castiga.
               Alma que su pena apoca
               en el cuerpo que la hospeda,
               sin darse muerte se queda
               o viviendo no está loca.
               Ciérrela el pesar la boca;
               halle la salida escasa,
               en los ojos ponga tasa
               la pena, el llanto ya tarde,
               y abrásese por cobarde
               quien no osa salir de casa.
               Veneno es este papel
               como el traidor que le escribe.
               Quien con tantas penas vive
               podrá ser vivo con él,
               a su fe y palabra infiel
               e ingrato a Dios. ¿Qué esperáis,
               alma, que no le miráis?
               Si os es el vivir molesto,
               vedle, mas con presupuesto
               que muerte me deis y os vais.

MARÍA:

Lee
               "Aprietos de don García,
               inocencias de Leonor
               y un sepulcro que el rigor
               para tres cuerpos abría,
               prenda mía, ya no mía,
               a mi pesar injuriada,
               mi fe castigan quebrada,
               mas para cortas venturas
               fundó el cielo en las clausuras
               presidios de gente honrada."
 
               No lo serán para mí
               pues que sin honra me dejas,
               ni el cielo, a mis llantos sordo,
               pondrá en olvido su ofensa.
               Ya está la adúltera nave,
               menospreciando firmezas,
               favoreciendo mudanzas
               que imita al traidor que lleva,
               sin recelo que les calme
               el viento, hinchadas las velas
               las ayudan mis suspiros,
               que dan por la popa en ellas;
               para atormentarme más,
               las voces infames llegan
               de los ministros villanos
               a mis confusas orejas.

Dentro

VOZ:

               ¡Iza, que el viento se alarga!
Dentro DIAGUITO

DIAGUITO:

               ¡Madre, señora! Sin ella,
               ¿dónde me lleva mi padre?

MARÍA:

               ¡Ay, cielo! ¡Ay, ansias! ¡Ay, penasl
               ¡Dejadme arrojar al agua,
               mi bien, mis ojos1 ¿Qué intentan
               los que sin vos lastimosa
               mis desdichas acrecientan?
               ¿Que el rigor no me permita
               este consuelo siquiera?
               Diego mío, espejo hermoso,
               ¿que aun no gusta que me vea
               en vos vuestro padre ingrato?
               Mas si en vos se representa,
               en vos veré ingratitudes,
               amores, querida prenda.

DIAGUITO:

               Madrecita de mis ojos
               yo me echara al mar tras ella
               si estos hombres me dejaran.

MARÍA:

               ¡Cielos santosl ¿No hay tormentas,
               no hay calmas, no hay huracanes,
               que ingratos al puerto vuelvan?
               ¿Todo ha de ser mar bonanza?
               ¿Todo viento en popa? Vengan
               borrascas que el leño embistan,
               piratas que le acometan,
               rayos que le despedacen,
               rémoras que le detengan,
               ballenas que le trastornen,
               bajíos que le hagan piezas.
               ¡Diego mío!
Muy lejos

DIAGUITO:

               Adiós, adiós.

MARÍA:

               ¡Plegue al cielo que no tengas,
               cruel, próspero viaje!
               El mar, enriscando sierras,
               tus pilotos desatine;
               desmenuce tus entenas,
               tus velas al agua arroje,
               tus jarcias todas revuelva,
               no te quede mástil sano,
               no te deje tabla entera;
               diluvios sobre ti caigan
               porque zozobres en ellos;
               en su piélago agonices,
               y si llegares a tierra,
               estériles playas llore;
               encuentres Libias desiertas,
               caribes tu esposa agravien,
               indios roben tus riquezas,
               la sed mate a tus amigos,
               de hambre tus ministros mueran.
               Las prendas que más estimes,
               ésas en pedazos veas
               pasto de hambrientos leones,
               de tigres mortales presas.
               No sepan de ti las gentes,
               ni otra sepultura tengas
               que las silvestres entrañas
               de las más bárbaras fieras.
               Mas, ¡ay, cruel!, tus maldiciones mesmas
               éstas, no te alcancen, que me llevas
               la prenda más querida;
               por ella ampare Dios tu ingrata vida.
 
FIN DEL SEGUNDO ACTO