La Odisea (Luis Segalá y Estalella)/Índice de nombres propios
Apariencia
ÍNDICE DE NOMBRES PROPIOS
En este índice hallará el lector:—1.º Los nombres propios, así personales como geográficos, que figuran en el poema, tal como se escriben en griego; y de este modo distinguirá algunos que en castellano se confunden.—2.º Una breve explicación de dichos nombres.—3.º La serie de los principales hechos de cada personaje; con lo cual, bastará recordar el nombre de cualquiera de los que intervengan en una acción determinada, para dar en seguida con el pasaje que se busque. Para este fin se indican al principio de los párrafos los versos del texto original á que corresponden.
En las citas, el número romano indica el canto, y el arábigo, el verso.
En las citas, el número romano indica el canto, y el arábigo, el verso.
Acasto (Ἄκαστος): Rey de Duliquio. Ulises en la fingida relación de sus aventuras á Eumeo, dice que Fidón, rey de los tesprotos, envióle á Acasto, XIV, 336.
Acaya (Ἀχαιίς): Región del Peloponeso; se toma asimismo por la Grecia en general, XI, 166, 481; XXIII, 68.
Acróneo (Ἀκρόνεως): Uno de los jóvenes feacios que tomaron parte en los juegos celebrados en presencia de Ulises, VIII, 111.
Áctoris (Ἀκτορίς): Esclava que dió á Penélope su padre, cuando ésta se casó con Ulises. Custodiaba las puertas de la cámara nupcial, XXIII, 228 y 229.
Adrasta (Ἀδρήστη): Criada de Helena. Coloca el sillón en que ésta toma asiento, IV, 123.
Aedón (Ἀηδών): Hija de Pandáreo. Tuvo del rey Zeto un hijo llamado Ítilo, á quien mató por imprudencia; fué transformada en ruiseñor, y al comenzar la primavera canta en la espesura llorando á su hijo, XIX, 518 á 523.
Afidante (Ἀφείδας): Nombre inventado por Ulises. Llama así á un rey de quien se dice hijo, en su conversación con Laertes, antes de darse á conocer, XXIV, 305.
Agamemnónida (Ἀγαμεμνονίδης): Hijo de Agamenón. Nombre patronímico de Orestes, I, 30.
Agamenón (Ἀγαμέμνων): Hijo de Atreo, rey de Micenas y caudillo supremo de las tropas griegas que fueron á Troya. Estuvo con Menelao en Ítaca para persuadir á Ulises á que les siguiera á Ilión, según refiere su alma en el Orco, XXIV, 115 á 119; regocíjase al presenciar la disputa de Ulises y Aquiles; la cual, según el oráculo, era la señal de que iba á terminar la contienda de teucros y dánaos, VIII, 77 á 82. Después de la toma de Ilión, quiso detener al pueblo hasta ofrecer sacrificios á Minerva, y, al llegar á su patria, fué muerto por Egisto, que había seducido á Clitemnestra, y vengado más tarde por Orestes, I, 35 á 41; III, 143 á 164, 193 á 198, 234 y 235, 248 á 310; IV, 91 y 92, 512 á 537; como lo refiere en el Orco su misma alma, XI, 387 á 461; XXIV, 20 á 22 y 95 á 97; Menelao le erigió un túmulo en Egipto, IV, 584.
Agelao (Ἀγέλαος): Hijo de Damástor y uno de los pretendientes de Penélope. Exhorta á los demás pretendientes á que no maltraten á los huéspedes ni á los criados de Telémaco y aconseja á éste que case á Penélope, XX, 321 á 337; durante la matanza, pregunta á sus amigos si podría salir alguien por el postigo, XXII, 131 á 136; increpa y amenaza á Minerva, que había tomado la figura de Méntor, XXII, 212 á 223; aconseja á los demás pretendientes que no arrojen todos á la vez el dardo, XXII, 247 á 254; y muere, atravesado por la lanza de Ulises, XXII, 293.
Agudas (Θοαί): Islas situadas frente á la desembocadura del río Aqueloo, XV, 299.
Alcandra (Ἀλκάνδρη): Esposa de Pólibo, que moraba en Tebas, ciudad de Egipto, IV, 126 y 127.
Alcímida (Ἀλκιμίδης): Hijo de Álcimo. Nombre patronímico de Méntor, XXII, 235.
Alcínoo (Ἀλκίνοος): Rey de los feacios en Esqueria, hijo de Nausítoo, esposo de Arete y padre de Nausícaa y y de cinco varones, VI, 12, 17. Accede á la súplica de Nausícaa de que le dé un carro para ir al río á lavar la ropa, VI, 56 á 71; su genealogía referida por Minerva á Ulises, VII, 56 á 63; descripción de su palacio y del jardín que lo circunda, VII, 84 á 132; entra Ulises en el palacio y llega hasta la habitación donde se hallan Alcínoo y Arete, abraza las rodillas de la reina, y Alcínoo, por exhortación de Equeneo, lo levanta, lo hace sentar á su vera, manda que se ofrezcan libaciones, VII, 139 á 181, y despide á los comensales, citándoles para el día siguiente en que tratarán de la conducción del héroe, VII, 185 á 207; siéntase con Arete al lado de Ulises, VII, 231, oye el relato de éste acerca de cómo llegó á la isla de Calipso y ha venido de ella al país de los feacios, VII, 240 á 297, censura el proceder de Nausícaa por no haberlo traído ella misma á la casa, VII, 298 á 301, expresa su deseo de que Ulises se quede y sea el marido de Nausícaa, VII, 307 á 333, y se acuesta con Arete, VII, 346, 347; levántase al día siguiente, se encamina al ágora, pide á los feacios que conduzcan á Ulises á su patria, ofrece un convite á los marineros y manda llamar á Demódoco, VIII, 1 á 45; vuelve al palacio, da un banquete en el cual canta Demódoco, y, al ver que Ulises derrama lágrimas, propone que se trasladen á la plaza y se prueben en los juegos, VIII, 46 á 104; sus hijos se levantan y toman parte en los juegos, VIII, 118; increpado Ulises por uno de los hijos de Alcínoo, VIII, 132, 140 á 151, el rey lo apacigua y manda que salgan los danzadores á bailar al son de la cítara, VIII, 236 á 256; Alcínoo ordena que bailen Halio y Laodamante, VIII, 370, 371; exprésale Ulises su admiración por los danzadores y el rey manda que se ofrezcan presentes de hospitalidad á Ulises y que Euríalo lo desenoje, y éste obedece, VIII, 381 á 405; vuelven todos al palacio y Alcínoo dice á Arete que traiga un arca para poner los presentes ofrecidos á Ulises y le da á éste una copa de oro, VIII, 421 á 432; Ulises, después de lavarse, se sienta junto á Alcínoo, VIII, 469; el rey, al ver que Ulises llora mientras el aedo canta lo del caballo de madera, le pregunta quién es, de dónde viene y por qué llora, VIII, 532 á 586; oye el relato que hace Ulises de sus aventuras, IX; X; XI, 1 á 333; pide á Ulises que continúe el relato y el héroe obedece, XI, 347 á 640; XII; ruega á los comensales que den á Ulises sendos trípodes y calderos, coloca por sí mismo en la nave todo lo del héroe, da un banquete y al ponerse el sol manda ofrecer libaciones, despide á Ulises y lo hace acompañar por un heraldo, XIII, 1 á 65; manda ofrecer un sacrificio á Neptuno cuando, al volver la nave que condujo á Ulises, el dios la convierte en piedra, XIII, 171 á 183.
Alcipe (Ἀλκίππη): Criada de Helena. Coloca un tapete en la silla en que ha de sentarse Helena, IV, 124.
Alcmena (Ἀλκμήνη): Esposa de Anfitrión y madre de Hércules. Nunca se valió de astucias como las de Penélope, II, 120; Ulises la vió entre las sombras de los muertos cuando descendió á la morada de Plutón, XI, 266 á 268.
Alcmeón (Ἀλκμαίων): Hijo de Anfiarao, XV, 248.
Aléctor (Ἀλέκτωρ): Suegro de Megapentes, IV, 10.
Alfeo (Ἀλφειός): Río de Élide, padre del antiguo rey Orsíloco y nieto de Diocles, III, 489; XV, 187.
Alibante (Ἀλύβας): Ciudad del Sur de Italia, XXIV, 304.
Aloeo (Ἀλωεύς): Padre de Oto y de Efialtes, que tuvo de Ifimedia, XI, 305 á 308.
Amitaón (Ἀμυθάων): Hijo de Creteo y de Tiro, XI, 259.
Amniso (Ἀμνισός): Puerto de Creta, donde está la gruta de Ilitia, XIX, 188.
Anabesíneo (Ἀναβησίνεως): Uno de los jóvenes feacios que toman parte en los juegos celebrados ante Ulises, VIII, 113.
Andremón (Ἀνδραίμων): Príncipe etolo, padre del rey Toante, XIV, 499.
Anfíalo (Ἀμφίαλος): Hijo de Políneo. Uno de los jóvenes feacios que toman parte en los juegos celebrados ante Ulises, VIII, 114; queda vencedor en el salto, VIII, 128.
Anfiarao (Ἀμφιάραος): Hijo de Oicleo, nieto de Antífates y padre de Alcmeón y de Anfíloco. Fué muy caro á Júpiter y á Apolo, y murió en Tebas á causa de los regalos que su mujer recibiera, XV, 243 á 248.
Anfíloco (Ἀμφίλοχος): Hijo de Anfiarao, XV, 248.
Anfimedonte (Ἀμφιμέδων): Hijo de Melaneo y uno de los pretendientes de Penélope. Concita á los demás pretendientes en la lucha que traban con Ulises, XXII, 242; hiere á Telémaco en la muñeca, XXII, 277; es muerto por Ulises, XXII, 284; al llegar su espíritu al Orco, es reconocido por Agamenón y, al preguntarle éste por qué llegan tantos y tan selectos varones, refiere que pretendían á Penélope y cuenta detalladamente cómo Ulises ha llevado al cabo su venganza, XXIV, 102 á 190.
Anfínomo (Ἀμφίνομος): Hijo de Niso y uno de los pretendientes de Penélope. Ve llegar la nave de los pretendientes que acechaban la vuelta de Telémaco, y se lo dice á sus compañeros para que no les envíen un mensaje, XVI, 351 á 357; es el pretendiente más grato á Penélope y disuade á los demás de que maten á Telémaco, XVI, 394 á 406; cuando Ulises vence á Iro, le sirve dos panes y una copa de vino, y le saluda, por lo cual el héroe le aconseja que se vaya del palacio antes de la matanza, XVIII, 119 á 396; Ulises se sienta en las rodillas de Anfínomo, cuando se ve amenazado por Eurímaco, XVIII, 394 á 396; Anfínomo arenga á los demás pretendientes para que obedezcan á Telémaco, no maltraten al huésped (Ulises) y se vayan á dormir á sus casas, XVIII, 412 á 421; su heraldo Mulio sirve el vino para las libaciones, XVIII, 424; se opone nuevamente á que se mate á Telémaco y aconseja que se prepare la comida, XX, 244 á 247; en la escena de la matanza, arremete contra Ulises, pero Telémaco le envasa la lanza en la espalda, le atraviesa el pecho y le deja el arma clavada, XXII, 89 á 96.
Anfión (Ἀμφίων): 1) Hijo de Júpiter y de Antíope. Con su hermano Zeto fundó y fortificó á Tebas, XI, 260 á 265.
2) Hijo de Yaso y padre de Cloris, la esposa de Neleo. Era rey de Orcómeno, XI, 281 á 284.
2) Hijo de Yaso y padre de Cloris, la esposa de Neleo. Era rey de Orcómeno, XI, 281 á 284.
Anfitea (Ἀμφιθέη): Esposa de Autólico y, por tanto, abuela materna de Ulises. Abrazó á Ulises y le besó la cabeza y los ojos, cuando el héroe fué á la casa de Autólico, XIX, 416.
Anfitrión (Ἀμφυτρύων): Rey de Tebas y esposo de Alcmena, la madre de Hércules, XI, 266 á 268.
Anfitrite (Ἀμφιτρίτη): Hija de Nereo y esposa de Neptuno. Cría muchos monstruos marinos, V, 422; XII, 97; sus grandes olas rugen contra las peñas Erráticas, XII, 60.
Anquíalo (Ἀγχίαλος):
1) Padre de Mentes, rey de los tafios, I, 180 y 418, que proporcionó á Ulises veneno para teñir las flechas, I, 264.
2) Uno de los jóvenes feacios que intervienen en los juegos, VIII, 112.
Anticlea (Ἀντίκλεια): Hija de Autólico, esposa de Laertes y madre de Ulises. Su alma se le presenta á Ulises en el Orco antes de que llegue Tiresias, y el héroe no le permite beber la sangre, XI, 84 á 89; luego que se va Tiresias, Anticlea bebe la sangre, reconoce á su hijo, le explica cómo murió, le refiere lo que ocurre en el palacio y la exhorta á salir á la luz lo antes posible, XI, 151 á 224; murió por el pesar que le causaba la ausencia de Ulises, XV, 358; crió á Eumeo junto con su propia hija Ctímene, XV, 363 á 370.
Anticlo (Ἄντικλος): Uno de los héroes que se encerraron en el caballo de madera. Quiso contestar á Helena cuando ésta fué adonde se hallaba el caballo y llamó á los caudillos, imitando la voz de sus mujeres; pero Ulises le tapó la boca con sus robustas manos, IV, 286 á 289.
Antífates (Ἀντιφάτης): 1) Rey de los lestrigones, que no parecían hombres sino gigantes. Cuando los griegos enviados por Ulises llegan á su casa, echa mano á uno y con él se apareja la comida; luego llama á los demás lestrigones y destruyen la armada del héroe, de la cual se salva un solo bajel, atraviesan á los hombres y se los llevan para comérselos, X, 106 á 124, 199.
2) Hijo de Melampo, padre de Oicleo y abuelo de Anfiarao, XV, 242 á 244.
2) Hijo de Melampo, padre de Oicleo y abuelo de Anfiarao, XV, 242 á 244.
Ántifo (Ἄντιφος): 1) Hijo del héroe Egiptio. Fué con Ulises á Ilión y al regresar lo mató el Ciclope, que hizo de él la última de aquellas cenas, II, 17 á 20.
2) Anciano de Ítaca, amigo de Ulises. Al volver de su viaje, Telémaco va al ágora y se sienta donde están Méntor, Ántifo y Haliterses, XVII, 67 á 70.
2) Anciano de Ítaca, amigo de Ulises. Al volver de su viaje, Telémaco va al ágora y se sienta donde están Méntor, Ántifo y Haliterses, XVII, 67 á 70.
Antíloco (Ἀντίλοχος) Caudillo griego, hijo de Néstor y de Eurídice. Fué muerto en la guerra de Troya por Memnón, hijo de la Aurora, III, 111; IV, 187 y 188; su alma se le aparece á Ulises en el Orco juntamente con las de Aquiles, Patroclo y Ayax, XI, 468; hállanse estas mismas almas reunidas cuando llegan al Orco las almas de los pretendientes, XXIV, 16; era Antíloco el compañero á quien más apreciaba Aquiles después de Patroclo y sus huesos se guardan en la misma urna que contiene los de éstos, XXIV, 76 á 79.
Antínoo (Ἀντίνοος): Hijo de Eupites. Es el principal de los pretendientes de Penélope y el más insolente de todos. Respondiendo á Telémaco, dice que ojalá el Saturnio no le permita llegar á ser rey de Ítaca, I, 383 á 389; en el ágora cuenta que Penélope engaña á los pretendientes dándoles esperanzas, refiere el artificio de la tela y declara que no se irán hasta que Penélope se case, II, 84 á 130; ríese de Telémaco, cuando éste vuelve al palacio, y le invita á comer y á beber con él, II, 301 á 310, 321; sabe por Noemón que Telémaco ha ido á Pilos, y propone que se le arme una emboscada en el estrecho que separa á Ítaca de Samos para cuando vuelva, IV, 628 á 672; recomienda á los demás pretendientes el secreto y les exhorta á poner por obra la emboscada, IV, 773 á 777; después de haberse librado Telémaco de la emboscada, propone que se le mate en el campo y se repartan sus bienes, XVI, 363 á 392; es increpado por Penélope, que ha tenido noticia de su propósito, XVI, 417 á 433; reprende al porquerizo Eumeo porque les trae el mendigo (Ulises) á la ciudad, XVII, 374 á 381; Telémaco manda al porquerizo que no le responda á Antínoo con largas razones, pide á éste que dé algo al mendigo y Antínoo se niega y amenaza al último con tirarle el escabel, XVII, 392 á 410; el mendigo (Ulises) le ruega que le dé algo, Antínoo rehusa hacerlo, le amenaza y por fin le arroja el escabel, acertándole en el hombro derecho sin que consiga derribarlo, XVII, 412 á 464; el mendigo (Ulises) se lamenta de que Antínoo le haya herido por causa del funesto vientre, y desea que halle la muerte antes que el casamiento, XVII, 473 á 476; Antínoo aconseja al mendigo que coma en silencio, es reprendido por uno de los jóvenes y no hace caso de lo que le dicen, XVII, 477 á 478; dice Penélope que todos los pretendientes le son odiosos, pero Antínoo como la negra Parca, XVII, 498 á 500; propone Antínoo la lucha del mendigo (Ulises) con Iro y que al vencedor se le dé por premio un vientre de cabra, XVIII, 34 á 50, 65; aprueba que Penélope acepte los regalos de los pretendientes, le dice que no se irán hasta que ella se case, y manda á su heraldo que le traiga á Penélope un peplo grande y hermoso que tenía doce hebillas de oro, XVIII, 284 á 294; exhorta á los pretendientes á cumplir lo que les ordena Telémaco, XX, 270 á 275; reprende al porquerizo y al boyero porque lloran al ver el arco de Ulises y manda que lo dejen y coman ó se vayan, creyendo que podrá tender dicho arco, XXI, 84 á 100; dice á los demás pretendientes que se levanten por orden y vayan probando el arco, XXI, 140 á 143; increpa á Liodes porque dice que no armarán el arco, y manda que se encienda fuego y se traiga sebo para engrasar el arco, XXI, 167 á 184; todos los pretendientes intentan armar el arco menos Antínoo y Eurímaco, XXI, 186 y 187; dice Antínoo que no lograrán tender el arco porque se celebra en la población la fiesta del dios, manda ofrecer las libaciones y propone dejar la terminación del certamen para el día siguiente, XXI, 256 á 269; el mendigo (Ulises) ruega á todos los pretendientes y en particular á Eurímaco y á Antínoo que le permitan probar el arco, pero este último se opone y Penélope le reprende, XXI, 275 á 319; Ulises asesta el arco á Antínoo, dispara una flecha y lo mata, XXII, 8 á 21; Eurímaco, para apaciguar á Ulises, le dice que Antínoo fué el culpable de todo porque deseaba ser rey de Ítaca, XXII, 48 á 53; el alma de Anfimedonte cuenta á la de Agamenón, en el Orco, cómo Ulises comenzó la matanza de los pretendientes quitando la vida á Antínoo, XXIV, 179; Eupites habla á los itacenses en el ágora, movido por el intolerable pesar que le causa la muerte de su hijo Antínoo, XXIV, 422 á 424.
Antíope (Ἀντιόπη): Hija de Asopo y madre de Anfión y Zeto, que tuvo de Júpiter, XI, 260 á 262.
Apira (Ἀπείρη): Ciudad ó región desconocida. Algunos traducen Ἀπείρηθεν, del Epiro, y el adjetivo Ἀπειραίη, epirota, de Epiro ó del continente, VII, 8 y 9.
Apolo (Ἀπόλλων): Dios, hijo de Júpiter y de Latona. Mató con sus suaves flechas á Frontis Onetórida, piloto de Menelao, III, 279 á 282; había vaticinado en Pito (Delfos) á Agamenón que cuando disputaran los mejores de los aqueos empezaría á resolverse la guerra entre los teucros y los dánaos, VIII, 79 á 82; dió muerte á Eurito porque le provocaba á tirar con el arco, VIII, 226 á 228.
Aqueronte (Ἀχέρων): Río del Orco, en el cual desembocan el Piriflegetón y el Cocito, X, 513 á 515.
Aquiles (Ἀχιλλεύς y Ἀχιλεύς): Héroe, hijo de Peleo y de la diosa Tetis, y padre de Neoptólemo. Durante la guerra de Troya, llevaba á los aqueos por el sombrío ponto en busca de botín, III, 106; murió en Troya, III, 109; su hijo llegó sano y salvo á su patria con los mirmidones, III, 188, 189, y casó con Hermione, IV, 5 á 14; laméntase Ulises de no haber muerto cuando defendía el cadáver del Pelida, V, 310; Aquiles contendió con Ulises en el banquete de los dioses, VIII, 75 á 78; cuando Ulises baja al Orco, el alma de Aquiles, que está con las de Patroclo, Antíloco y Ayax, pregunta al héroe el motivo de aquel viaje, se lamenta de la muerte, diciendo que preferiría estar vivo y ser criado de otro á imperar sobre los difuntos, pide noticias de su hijo Neoptólemo y, al enterarse de que siempre se ha portado como valiente, se va alegre por la pradera de asfódelos, XI, 465 á 540; al morir Aquiles, fueron sus armas adjudicadas á Ulises y esto originó la muerte de Ayax que era el que más descollaba entre los dánaos, por su gallardía y sus hazañas, después del Pelida, IX, 543 á 551; los aqueos se afligieron por la muerte de Ayax tanto como por la de Aquiles, XI, 556 á 558; al llegar al Orco las almas de los pretendientes, encuentran reunidas las de Aquiles, Patroclo, Antíloco y Ayax, á las que se acerca la de Agamenón: Aquiles deplora la muerte que padeció el Atrida, y éste considera afortunado al hijo de Peleo y describe circunstanciadamente las exequias con que le honraron los aqueos, XXIV, 15 á 94.
Arcesíada (Ἀρκεισιάδης): Hijo de Arcesio. Nombre patronímico de Laertes, IV, 755; XXIV, 270, 517.
Arcesio (Ἀρκείσιος): Padre de Laertes y abuelo de Ulises, XIV, 182; XV, 118.
Arete (Ἀρήτη): Hija de Rexénor, sobrina y esposa de Alcínoo, rey de los feacios, y madre de Nausícaa. Minerva refiere á Ulises la genealogía de Arete, VII, 53 á 77; llega Ulises á la presencia de Arete, tiende sus brazos á la reina y le suplica que mande conducirlo á su patria, VII, 141 á 152; Arete pregunta á Ulises quién es, de dónde viene y quién le dió los vestidos que lleva, VII, 231 á 239; por indicación de Alcínoo, manda calentar agua para el baño de Ulises, da al héroe un arca donde ha puesto los regalos que el mismo había recibido y además un manto y una túnica, y le invita á echarle un nudo para que no le hurten nada, VIII, 423 á 445; aconseja á los feacios que no escatimen los dones á Ulises, XI, 335 á 342; Ulises, al partir para Ítaca, pone una copa en las manos de Arete, la saluda y hace votos por su dicha, XIII, 56 á 62; Arete envía algunas esclavas que llevan á la nave de Ulises vestiduras, el arca, pan y vino, 66 á 69.
Aretíada (Ἀρητιάδης): Hijo de Areto. Nombre patronímico de Niso, XVI, 395; XVIII, 413.
Areto (Ἄρητος): 1) Hijo de Néstor. Junto con sus hermanos, acompaña á Telémaco y lo hace sentar al lado de Néstor, III, 414; cuando va á celebrarse el sacrificio á Minerva, saca un lebrillo lleno de agua para lavarse y la cesta con las molas, III, 440 á 442.
2) Padre de Niso, XVI, 395; XVIII, 413.
2) Padre de Niso, XVI, 395; XVIII, 413.
Aretusa (Ἀρέθουσα): Fuente sita en los alrededores de Ítaca, cabe á la roca del Cuervo. Junto á ella se hallaba Eumeo cuando Ulises llegó á Ítaca, XIII, 407 y 408.
Argicida (Ἀργειφόντης): Matador de Argos. Epíteto de Mercurio, que se usa por el nombre propio, I, 38, 84; V, 43, 49, 75, 94, 145, 148; VII, 137; VIII, 338; X, 331; XXIV, 99. Créese por algunos que esta palabra es corrupción de ἀργεϊ-φάντης y que debe ser traducida por mensajero veloz.
Argos (Ἄργος): Perro de Ulises, que el héroe dejó en su patria cuando fué á Troya. Cuando vuelve Ulises, al cabo de veinte años, Argos hállase moribundo sobre un montón de estiércol, pero reconoce á su amo, mueve la cola y las orejas, quiere salir á su encuentro, y, sin fuerzas ya, se desploma y muere; Ulises, al verlo, tiene que enjugarse una lágrima, XVII, 291 á 327.
Argos (Ἄργος): Ciudad y comarca griegas. La palabra Ἄργος tiene en la Odisea las siguientes acepciones:
1) Ciudad donde imperaba Diomedes, III, 180; XXI, 108.
2) El reino de Agamenón, cuya capital era Micenas, III, 251, 263; IV, 174, 562; XV, 224.
3) El Peloponeso, principalmente para oponerlo á la Hélade, I, 344; IV, 726, 816; XV, 80, 239, 274; XVIII, 246.
4) Toda la Grecia, IV, 99; XXIV, 37.
1) Ciudad donde imperaba Diomedes, III, 180; XXI, 108.
2) El reino de Agamenón, cuya capital era Micenas, III, 251, 263; IV, 174, 562; XV, 224.
3) El Peloponeso, principalmente para oponerlo á la Hélade, I, 344; IV, 726, 816; XV, 80, 239, 274; XVIII, 246.
Argos (Ἀργώ): Nave en la cual Jasón y sus compañeros (llamados por este motivo argonautas) fueron á la Cólquide para conquistar el vellocino de oro. Fué la única que pasó junto á las peñas Erráticas sin recibir daño, gracias á la protección de Juno, XII, 69 á 72.
Ariadna (Ἀριάδνη): Hija de Minos, rey de Creta. Teseo se la llevó de Creta y Diana la mató en Día, por la acusación de Baco, XI, 321 á 325.
Aribante (Ἀρύβας): Varón sidonio muy rico, padre de la mujer que era esclava en la casa del rey Ctesio Orménida y se fué en la nave de unos marineros fenicios llevándose á Eumeo, hijo del soberano, XV, 426.
Arneo (Ἀρναῖος): Mendigo de Ítaca, llamado por sobrenombre Iro, XVIII, 5. (Véase Iro.)
Artacia (Ἀρτακίη): Fuente situada junto á la ciudad de los lestrigones, X, 108.
Asfalión (Ἀσφαλίων): Criado de Menelao, IV, 216.
Asopo (Ἀσωπός): Padre de Antíope y abuelo de Anfión y de Zeto, XI, 260 á 262.
Ásteris (Ἀστερίς): Isleta situada entre Ítaca y Same. Cerca de la misma se pusieron en emboscada los pretendientes para matar á Telémaco, IV, 844 á 847.
Atenas (Ἀθήνη y Ἀθῆναι): Capital del Ática. Al arribar Menelao al promontorio Sunio, cerca de Atenas, Apolo mató al piloto Frontis, III, 278 á 282; Orestes fué de Atenas á Micenas y en esta última ciudad mató á Egisto, III, 306 á 309; Minerva, después de hablar con Ulises en el país de los feacios se va á Maratón y á Atenas, VII, 78 á 80; Teseo llevóse á Ariadna de Creta á Atenas, XI, 321 á 323.
Atlante (Ἄτλας): Padre de Calipso. Conoce las profundidades del ponto y sostiene las columnas que separan la tierra y el cielo, I, 52 á 54; VII, 245.
Atreo (Ἀτρεύς): Héroe griego, hijo de Pélope y de Hipodamia, padre de Agamenón y de Menelao; IV, 462, 543; Júpiter aborreció el linaje de Atreo á causa de la perfidia de las mujeres, XI, 436 á 438.
Atrida (Ἀτρείδης): Hijo de Atreo. Nombre patronímico de Agamenón y de Menelao, I, 35, 40; III, 136, 193, 257, 268, 277, 304; IV, 51, 156, 185, 190, 235, 291, 304, 316, 492, 536, 594; V, 307; IX, 263; XI, 397, 463; XIII, 383, 424; XIV, 470; XV, 64, 87, 102, 147; XVII, 104, 116, 147; XIX, 183; XXIV, 20, 24, 35, 102, 105, 121, 191.
Aurora (Ἠώς): Diosa, hija de Hiperión y de Eurifaesa, hermana del Sol y de la Luna, y esposa de Titón. Es la personificación de la luz sonrosada que precede á la salida del Sol. La palabra Ἠώς tiene en Homero uno de estos cuatro significados:
1) La aurora, II, 1, 434; III, 404, 491; IV, 194, 306, 407, 431, 576; V, 1, 228; VI, 31, 48; VII, 222; VIII, 1; IX, 151, 152, 170, 306, 307, 436, 437, 560; X, 187, 541; XI, 375; XII, 7, 8, 24, 142, 316; XIII, 18, 94; XIV, 266, 502; XV, 50, 56, 189, 396, 495; XVI, 2, 270, 368; XVII, 1, 435, 497; XVIII, 318; XIX, 50, 319, 342, 428; XX, 91; XXIII, 241.
2) La mañana, VII, 288; IX, 56.
3) El día, XIX, 192, 571.
4) El oriente, IX, 26; X, 190; XIII, 240.
5) La diosa Aurora, que fué madre de Memnón, el que mató á Antíloco, IV, 187 y 188. Levántase del lecho, dejando á Titón, para alumbrar á los inmortales y á los mortales, V, 1 y 2; arrebató á Orión, á quien mató en Ortigia la casta Diana, V, 121 á 124; lleva hermosas trenzas, V, 390; IX, 76; X, 144; su mansión y sus danzas se hallan en la isla Eea, XII, 3 y 4; arrebató á Clito por su hermosura, XV, 250 y 251; en la noche que siguió á la matanza de los pretendientes, Minerva la detuvo, no dejando que unciera los caballos de su carro, Lampo y Faetonte, hasta que Ulises y Penélope se hubieron recreado y dormido, XXIII, 242 á 246.
1) La aurora, II, 1, 434; III, 404, 491; IV, 194, 306, 407, 431, 576; V, 1, 228; VI, 31, 48; VII, 222; VIII, 1; IX, 151, 152, 170, 306, 307, 436, 437, 560; X, 187, 541; XI, 375; XII, 7, 8, 24, 142, 316; XIII, 18, 94; XIV, 266, 502; XV, 50, 56, 189, 396, 495; XVI, 2, 270, 368; XVII, 1, 435, 497; XVIII, 318; XIX, 50, 319, 342, 428; XX, 91; XXIII, 241.
2) La mañana, VII, 288; IX, 56.
3) El día, XIX, 192, 571.
4) El oriente, IX, 26; X, 190; XIII, 240.
5) La diosa Aurora, que fué madre de Memnón, el que mató á Antíloco, IV, 187 y 188. Levántase del lecho, dejando á Titón, para alumbrar á los inmortales y á los mortales, V, 1 y 2; arrebató á Orión, á quien mató en Ortigia la casta Diana, V, 121 á 124; lleva hermosas trenzas, V, 390; IX, 76; X, 144; su mansión y sus danzas se hallan en la isla Eea, XII, 3 y 4; arrebató á Clito por su hermosura, XV, 250 y 251; en la noche que siguió á la matanza de los pretendientes, Minerva la detuvo, no dejando que unciera los caballos de su carro, Lampo y Faetonte, hasta que Ulises y Penélope se hubieron recreado y dormido, XXIII, 242 á 246.
Autólico (Αὐτόλυκος): Padre de Anticlea y, por tanto, abuelo materno de Ulises, XI, 85. Descollaba entre los hombres en hurtar y jurar, puso el nombre á Ulises, y, cuando éste fué á su casa, mandó aparejar un banquete, curóle la herida que recibió yendo á cazar con los hijos del mismo, y lo despidió alegremente después de regalarle muchas y espléndidas cosas, XIX, 394 á 466; XXI, 220; XXIV, 334.
Autónoe (Αὐτονόη): Una de las criadas de Penélope, XVIII, 182.
Ayax (Αἴας): 1) Caudillo griego, hijo de Telamón y nieto de Éaco. Era el más excelente de los dánaos, por su cuerpo y por su gallardía, después de Aquiles, XI, 468 y 469, 550 y 551; XXIV, 17 y 18; en el Orco sigue enojado con Ulises, que le había vencido en el certamen en que se adjudicaron las armas de Aquiles; y, cuando aquel héroe le habla con suaves palabras, se retira sin contestarle, 543 á 564.
2) Caudillo griego, hijo de Oileo. Al volver de Troya, acercólo Neptuno á las rocas llamadas Giras; pero dijo soberbiamente que aun á despecho de los dioses escaparía del mar, y Neptuno partió la roca, cayó ésta en el piélago y se llevó el héroe al undoso ponto, IV, 499 á 511.
2) Caudillo griego, hijo de Oileo. Al volver de Troya, acercólo Neptuno á las rocas llamadas Giras; pero dijo soberbiamente que aun á despecho de los dioses escaparía del mar, y Neptuno partió la roca, cayó ésta en el piélago y se llevó el héroe al undoso ponto, IV, 499 á 511.
Baco (Διόνυσος; y Διώνυσος): Dios, hijo de Júpiter y de Semele. Por su acusación mató Diana á Ariadna en la isla de Día, XI, 324 y 325; había dado á Tetis el ánfora, obra de Vulcano, en que se guardaron las cenizas de Aquiles y de Patroclo, XXIV, 74 á 77.
Boetida (Βοηθοίδης): Hijo de Boétoo. Nombre patronímico de Eteoneo, criado de Menelao, IV, 31; XV, 95, 140.
Bootes (Βοώτης = boyero): Constelación boreal cuya estrella principal es Arturo, V, 272.
Bóreas (Βορέας): Viento norte. Nace en el éter, levanta grandes olas y sopla, con el Euro y el Céfiro, en la tempestad que suscita Neptuno contra Ulises, V, 295 y 296; como el Bóreas arrastra por el suelo unos vilanos, así los vientos juegan con Ulises en el piélago, V, 328 á 332; el Bóreas quiebra las olas cuando Minerva pone fin á la tempestad, V, 385; cuando Ulises y los suyos desamparan el país de los cícones, Júpiter suscita contra las naves el viento Bóreas, el cual, junto con la corriente, las desvía del cabo de Malea y las hace vagar lejos de Citera, IX, 67, 81; dice Circe á Ulises que en el viaje al Orco el soplo del Bóreas conducirá la nave, X, 507; mira al Bóreas una de las puertas del antro que hay junto al puerto de Ítaca, XIII, 110; en el fingido relato que hace Ulises á Eumeo, dice que la nave en que estaba embarcado corría al soplo del Bóreas cuando Júpiter meditaba cómo la llevaría á la perdición, XIV, 299 y 300; cuenta Ulises en el mismo relato que, estando emboscado con otros junto á Troya, sobrevino una noche glacial porque el Bóreas soplaba y caían copos de nieve menudos y fríos, XIV, 472 á 477; el porquerizo se acuesta en la concavidad de una peña, al abrigo del Bóreas, XIV, 533; en el fingido relato que Ulises hace de sus aventuras á Penélope, antes de darse á conocer, dice que los aqueos se quedaron en Creta doce días á causa del fuerte Bóreas que no dejaba que nadie permaneciese firme ni aún en la tierra, XIX, 199 á 201.
Cadmo (Κάδμος): Fundador de Tebas, hijo de Agenor y padre de Semele y de Ino, V, 333.
Calipso (Καλυψώ): Deidad, hija de Atlante, que vive en la isla Ogigia. Retiene á Ulises embelesándole con dulces palabras para que olvide Ítaca, I, 51 á 57; VI, 13 á 15; propone Minerva á Júpiter que, por medio de Mercurio, se participe á Calipso la resolución que han tomado los dioses acerca del regreso de Ulises, I, 84 á 87; encarga Júpiter á Mercurio que manifieste á Calipso esta resolución, V, 28 á 32; llega Mercurio á la isla
Página:La Odisea (Luis Segalá y Estalella).pdf/341 Página:La Odisea (Luis Segalá y Estalella).pdf/342 Página:La Odisea (Luis Segalá y Estalella).pdf/343 Página:La Odisea (Luis Segalá y Estalella).pdf/344 Página:La Odisea (Luis Segalá y Estalella).pdf/345 Página:La Odisea (Luis Segalá y Estalella).pdf/346 Página:La Odisea (Luis Segalá y Estalella).pdf/347 Página:La Odisea (Luis Segalá y Estalella).pdf/348 Página:La Odisea (Luis Segalá y Estalella).pdf/349 Página:La Odisea (Luis Segalá y Estalella).pdf/350 Página:La Odisea (Luis Segalá y Estalella).pdf/351 Página:La Odisea (Luis Segalá y Estalella).pdf/352 Página:La Odisea (Luis Segalá y Estalella).pdf/353 Página:La Odisea (Luis Segalá y Estalella).pdf/354 Página:La Odisea (Luis Segalá y Estalella).pdf/355 Página:La Odisea (Luis Segalá y Estalella).pdf/356 Página:La Odisea (Luis Segalá y Estalella).pdf/357 Página:La Odisea (Luis Segalá y Estalella).pdf/358 Página:La Odisea (Luis Segalá y Estalella).pdf/359 Página:La Odisea (Luis Segalá y Estalella).pdf/360 Página:La Odisea (Luis Segalá y Estalella).pdf/361 Página:La Odisea (Luis Segalá y Estalella).pdf/362 Página:La Odisea (Luis Segalá y Estalella).pdf/363 Página:La Odisea (Luis Segalá y Estalella).pdf/364 Página:La Odisea (Luis Segalá y Estalella).pdf/365 Página:La Odisea (Luis Segalá y Estalella).pdf/366 Página:La Odisea (Luis Segalá y Estalella).pdf/367 Página:La Odisea (Luis Segalá y Estalella).pdf/368 Página:La Odisea (Luis Segalá y Estalella).pdf/369 Página:La Odisea (Luis Segalá y Estalella).pdf/370 Página:La Odisea (Luis Segalá y Estalella).pdf/371 Página:La Odisea (Luis Segalá y Estalella).pdf/372 Página:La Odisea (Luis Segalá y Estalella).pdf/373 Página:La Odisea (Luis Segalá y Estalella).pdf/374 Página:La Odisea (Luis Segalá y Estalella).pdf/375 Página:La Odisea (Luis Segalá y Estalella).pdf/376 Página:La Odisea (Luis Segalá y Estalella).pdf/377 Página:La Odisea (Luis Segalá y Estalella).pdf/378 Página:La Odisea (Luis Segalá y Estalella).pdf/379 Página:La Odisea (Luis Segalá y Estalella).pdf/380 Página:La Odisea (Luis Segalá y Estalella).pdf/381 Página:La Odisea (Luis Segalá y Estalella).pdf/382 Página:La Odisea (Luis Segalá y Estalella).pdf/383 Página:La Odisea (Luis Segalá y Estalella).pdf/384 Página:La Odisea (Luis Segalá y Estalella).pdf/385 Página:La Odisea (Luis Segalá y Estalella).pdf/386 Página:La Odisea (Luis Segalá y Estalella).pdf/387 Página:La Odisea (Luis Segalá y Estalella).pdf/388 Página:La Odisea (Luis Segalá y Estalella).pdf/389 Página:La Odisea (Luis Segalá y Estalella).pdf/390 Página:La Odisea (Luis Segalá y Estalella).pdf/391 Página:La Odisea (Luis Segalá y Estalella).pdf/392 Página:La Odisea (Luis Segalá y Estalella).pdf/393 Página:La Odisea (Luis Segalá y Estalella).pdf/394 Página:La Odisea (Luis Segalá y Estalella).pdf/395 Página:La Odisea (Luis Segalá y Estalella).pdf/396 Página:La Odisea (Luis Segalá y Estalella).pdf/397 Página:La Odisea (Luis Segalá y Estalella).pdf/398 Página:La Odisea (Luis Segalá y Estalella).pdf/399 Página:La Odisea (Luis Segalá y Estalella).pdf/400 Página:La Odisea (Luis Segalá y Estalella).pdf/401 Página:La Odisea (Luis Segalá y Estalella).pdf/402 pedir á Júpiter florecientes bodas para estas doncellas, XX, 68 á 75; manda Ulises que mueran las mujeres culpables para que se olviden de Venus, de cuyos placeres disfrutaban con los pretendientes, XXII, 443 á 445.
Vulcano (Ἥφαιστος): Dios, hijo de Júpiter y de Juno. Construyó la cratera que Menelao regala á Telémaco, IV, 615 á 619; XV, 115 á 119; junto con Minerva enseña á los hombres toda clase de artes, VI, 233; fabricó unos perros de plata y oro que había en la puerta del palacio de Alcínoo, VII, 91 á 94; tenía por esposa á Venus, y, como á ésta la sedujese Marte, aprisionó á entrambos culpables merced á unos lazos finísimos que puso en la cama, llamó á todos los dioses y no soltó á aquéllos hasta que Neptuno salió fiador de Marte, VIII, 266 á 359.
Yaolco (Ἰαωλκός): Ciudad de Tesalia, donde vivió Pelias, XI, 255.
Yárdano (Ἰάρδανος): Río de la isla de Creta, III, 292.
Yásida (Ἰασίδης): Hijo de Yasio. Nombre patronímico de Anfión, XI, 283; y de Dmétor, XVII, 443.
Yasión (Ἰασίων): Héroe. Unióse con Ceres en una tierra noval, labrada tres veces y Jove lo mató con el rayo, V, 125 á 128.
Yaso (Ἴασος): 1) Padre de Anfión, XI, 283.
2) Padre de Dmétor, XVII, 443.
3) Antiguo rey del Peloponeso, XVIII, 246.
2) Padre de Dmétor, XVII, 443.
3) Antiguo rey del Peloponeso, XVIII, 246.
Zacinto (Ζάκυνθος): Isla del mar Jónico. Todos sus próceres pretenden á Penélope, I, 246; XVI, 123; XIX, 131; está situada cerca de Ítaca, IX, 24; de la misma proceden veinte pretendientes XVI, 250.
Zeto (Ζῆτος): Hijo de Júpiter y de Antíope, hermano de Anfión, marido de Aedón y padre de Ítilo. Anfión y Zeto fundaron y torrearon á Tebas, XI, 260 á 265; Aedón, hija de Pandáreo, mató por imprudencia á Ítilo, el vástago que tuvo del rey Zeto, XIX, 521 á 523.