Los mártires del Japón/Acto II
Acto II
Salen TAYCO y el ALCAIDE. | |
ALCAIDE: | Ya tienes, hijo, noticia |
TAYCO: | Ya lo sé. |
ALCAIDE: | Resta agora que, fingiendo |
TAYCO: | Padre, que este nombre debo |
ALCAIDE: | Amor: |
TAYCO: | Dulce es amor y suave. |
ALCAIDE: | Quien de su rigor no sabe, |
TAYCO: | ¿Qué son celos? |
ALCAIDE: | Un morir |
(Vanse.) |
(Salen QUILDORA y NEREA en lo alto del monte.) | |
QUILDORA: | Antes de bajar al valle, |
NEREA: | No lo calle |
QUILDORA: | ¿Viste aquel joven robusto |
NEREA: | Y ya mis ojos le ven |
QUILDORA: | Aun no estoy enamorada. |
NEREA: | Aunque alabanzas le des, |
(Salen TAYCO y el ALCAIDE.) | |
TAYCO: | Si yo emperador me veo, |
ALCAIDE: | Verte libre y sabio, es |
QUILDORA: | ¡Mira el honor indecente |
NEREA: | Hará burla de la amiga; |
QUILDORA: | Calle mi pena amorosa, |
ALCAIDE: | Tirando a las aves viene |
TAYCO: | Antes buscar me conviene |
(Vase.) | |
ALCAIDE: | Reverencia natural |
(Vase.) | |
NEREA: | Quildora, |
QUILDORA: | Antes quiero resistir |
NEREA: | El amor te engañaría, |
(Van bajando del monte; el EMPERADOR tirando al cielo un arco.) | |
EMPERADOR: | Herido pájaro, subes |
(Pónense de rodillas y tápanse los ojos.) |
QUILDORA: | Ni responder ni mirar |
EMPERADOR: | Esas son leyes y extremos |
QUILDORA: | Una inmensa majestad |
EMPERADOR: | No encubráis más el valor |
NEREA: | Quildora, yo estoy temblando. |
EMPERADOR: | ¿Es respeto o es temor? |
QUILDORA: | Uno y otro. |
EMPERADOR: | Levantad. |
QUILDORA: | Yo, Quildora; |
EMPERADOR: | Ese es rigor, |
QUILDORA: | ¡Qué han de saber dos villanas! |
EMPERADOR: | Di dos hermosas mañanas, |
QUILDORA: | Cualquier talle, cualquier brío, |
EMPERADOR: | ¡Vive el sol, que eres hermosa! |
QUILDORA: | ¿Qué mucho? También agrada |
(Sale BOMURA.) | |
BOMURA: | Ya con las pintadas plumas |
(Dentro, TAYCO.) | |
TAYCO: | ¡Quildora, Guale, Nerea! |
BOMURA: | Antes que su voluntad |
EMPERADOR: | ¿Qué importa? |
BOMURA: | Él está con ellas |
EMPERADOR: | ¿Qué importa? |
BOMURA: | Nada. Ya oprimen |
(En alto, TAYCO.) | |
TAYCO: | ¡Quildora, Guale, Nerea! |
TAYCO: | No sé si es rabia o temor |
EMPERADOR: | Ya que violentas os tienen |
TAYCO: | Aquí vienen |
EMPERADOR: | ¡Simple, aparta! |
TAYCO: | No me llamo |
EMPERADOR: | En señal y muestras que amo |
QUILDORA: | Las villanas, gran señor, |
TAYCO: | Habéis hablado |
EMPERADOR: | ¡Rey de Bomura! |
BOMURA: | ¡Señor! |
EMPERADOR: | Hoy he formado en el pecho |
BOMURA: | Haráse: di si es Quildora |
EMPERADOR: | ¡Qué curiosidad tan necia! |
BOMURA: | ¡Que no he podido entender |
(Vanse.) | |
TAYCO: | Terrible mal son los celos: |
NEREA: | ¿Cómo es esto? ¡Gran cordura |
QUILDORA: | Debe de ser que tendrá |
(Salen el REY DE BOMURA y MANGAZIL.) | |
BOMURA: | El supremo Emperador |
MANGAZIL: | Buen tormento |
BOMURA: | . . . . . . . . . . . . . . . . . . . |
TAYCO: | El gavilán, |
BOMURA: | Lo que tú sabes. |
TAYCO: | Si vos buscáis lo que sé, |
QUILDORA: | ¿No te dije yo, Nerea? |
NEREA: | Y yo no estaré segura |
BOMURA: | ¡Espera, ingrata! |
NEREA: | ¡Cómo, si tu voz me mata! |
BOMURA: | Ya vives con tu rigor. |
QUILDORA: | Vamos. |
TAYCO: | Yo podré rogarte |
QUILDORA: | No de esa suerte. |
BOMURA: | ¿Por qué huyes? |
NEREA: | Por no verte. |
TAYCO: | ¿Por qué os vais? |
QUILDORA: | Por no escucharte. |
(Vanse las dos.) | |
TAYCO: | Buenos quedamos los dos |
BOMURA: | Tayco, esta guarda te dejo, |
(Vase.) | |
TAYCO: | ¿Tú me has de guardar aquí? |
MANGAZIL: | Hombre es de seso: |
TAYCO: | Este Rey es bellacón, |
MANGAZIL: | En mi vida porfié; |
TAYCO: | Mas, bien mirado, es mandado, |
MANGAZIL: | Es verdad, él es buen hombre, |
TAYCO: | ¿Eres mi guarda? |
MANGAZIL: | No y sí, |
TAYCO: | Pues ven. |
MANGAZIL: | Voy con él, que dices bien. |
TAYCO: | No vengas. |
MANGAZIL: | Quédome aquí. |
TAYCO: | Y ¿sabrásme tú alcanzar |
MANGAZIL: | Me desacomodo mucho, |
TAYCO: | En los corazones que aman, |
MANGAZIL: | Iba por un haz de leña |
TAYCO: | Si a éste dejo, se despeña; |
MANGAZIL: | Sí, |
TAYCO: | Ata y duerme, camarada, |
MANGAZIL: | Ataré y dormiré presto, |
(Átale con una cuerda a TAYCO, y duerme.) | |
TAYCO: | ¡Que una mujer |
MANGAZIL: | Ea, |
TAYCO: | Si vasallos desleales |
(Ata el cordel a un laurel.) | |
MANGAZIL: | ¿Dormimos? Sí, que el cordel |
(Sale el REY DE BOMURA.) | |
BOMURA: | Mangazil, advierte bien |
MANGAZIL: | Calle la bestia, pues callo. |
BOMURA: | ¿Ese es tu cuidado infiel? |
MANGAZIL: | Duerma el simple, noramala. |
BOMURA: | Ya tu simpleza le iguala. |
MANGAZIL: | Eso sí, firme el cordel, |
BOMURA: | El Rey soy: ¡mira! |
MANGAZIL: | Y ¡qué poco, |
(Levántase.) | |
BOMURA: | ¿Cómo el simple se te huyó? |
MANGAZIL: | Animal por animal, |
BOMURA: | ¿Te dormiste? |
MANGAZIL: | El punto es ese. |
BOMURA: | Detrás de él. |
MANGAZIL: | Con pies veloces. |
(Dice QUILDORA dentro.) | |
QUILDORA: | ¡Ay de mí, Nerea! |
BOMURA: | Voces |
QUILDORA: | ¡Nerea! |
BOMURA: | Darán favor |
(Vase.) |
(Salen los tres religiosos vestidos de japoneses.) | |
NAVARRETE: | Tierra que espinas produces, |
FRANCISCANO: | Diversos rumbos |
AGUSTINO: | Yo predicaré en Fixén |
NAVARRETE: | Yo cuido |
(Vanse todos.) | |
FRANCISCANO: | Padre, adiós. |
NAVARRETE: | El Trino y Uno |
(Encúbrese en unas ramas, y sale QUILDORA y el EMPERADOR .) | |
QUILDORA: | ¿Cómo, cielos, estáis mudos, |
EMPERADOR: | Quildora hermosa, detente; |
QUILDORA: | El que es sumo |
EMPERADOR: | Pues sin razón ni discurso |
QUILDORA: | ¡Válgame el sol! |
(Sale NAVARRETE, y pónese en medio de los dos.) | |
NAVARRETE: | Él no pudo |
EMPERADOR: | ¿Tú te atreves, |
NAVARRETE: | La violencia y tiranía |
EMPERADOR: | Dudo |
NAVARRETE: | Busco |
EMPERADOR: | ¿Eres, por ventura, alguno |
NAVARRETE: | Hombre soy, |
EMPERADOR: | ¿Qué escucho? |
NAVARRETE: | No podrás, si el Dios que es sumo, |
EMPERADOR: | ¿Eres mágico? |
NAVARRETE: | No supo |
EMPERADOR: | ¿Qué celestiales influjos |
NAVARRETE: | Los de Dios. |
EMPERADOR: | ¡Tente! |
NAVARRETE: | Escúchame. |
EMPERADOR: | Me turbo |
NAVARRETE: | Tu vida |
EMPERADOR: | Pues huyo: |
NAVARRETE: | ¡Cómo! ¿Te vas? |
EMPERADOR: | Voy confuso. |
NAVARRETE: | ¿No eres tú Emperador? |
EMPERADOR: | No, |
NAVARRETE: | ¿Quién pudo, |
EMPERADOR: | ¡Cielos! |
(Vase.) | |
NAVARRETE: | Tú, mujer, ¿quién imaginas |
QUILDORA: | Eso pregunto. |
NAVARRETE: | El Dios de los españoles, |
(Sale TAYCO.) | |
TAYCO: | Los celos y amor presumo |
NAVARRETE: | Murió el Justo |
TAYCO: | No me han visto entre estos juncos, |
(Llégase a ellos.) | |
NAVARRETE: | Si dispuso |
TAYCO: | Aquí les cojo en el hurto |
NAVARRETE: | Si discurso |
TAYCO: | ¿Qué dudo? |
NAVARRETE: | Un punto |
(Déle una imagen de Cristo crucificado.) | |
TAYCO: | Aquí mi desdicha escucho, |
QUILDORA: | Gusto |
TAYCO: | ¡Ah, cielos! |
NAVARRETE: | No procuro |
(Vase.) |
TAYCO: | Tuvo |
QUILDORA: | Estás loco; espera. |
TAYCO: | Busco |
(Quítale la imagen y clávala con la daga, y hácele sangre en la cara.) | |
QUILDORA: | ¿Qué has hecho, bárbaro injusto? |
TAYCO: | Dime difunto. |
TAYCO: | Ni yo os niego, ni yo os creo, |
QUILDORA: | Quien esto sabe decir, |
TAYCO: | Dios del cristiano, en secreto |
QUILDORA: | ¿Qué en secreto le dijiste? |
TAYCO: | Que te adoro. |
QUILDORA: | Di que fuiste |
TAYCO: | Y muy tirano. |
QUILDORA: | El viejo que anda contigo, |
TAYCO: | No sigo |
QUILDORA: | Escucharlos determino. |
(Salen el ALCAIDE LEPOLEMO y el REY DE SIGUÉN.) | |
ALCAIDE: | Hijo, buscándote viene |
SIGUÉN: | Dame tus pies. |
QUILDORA: | ¿Qué misterio |
TAYCO: | Levanta, Rey, y los brazos |
SIGUÉN: | Y serán eternos lazos. |
TAYCO: | Ya me ha dicho Lepolemo |
SIGUÉN: | A mi Emperador supremo |
QUILDORA: | ¡Válgame el cielo! |
SIGUÉN: | Tayco Soma, |
QUILDORA: | Fingido necio, |
SIGUÉN: | Yo lo dispondré de modo |
QUILDORA: | En todo, |
ALCAIDE: | Tayco, advierte que el amor |
SIGUÉN: | Haces mal si no desvías |
TAYCO: | Advertido estoy muy bien; |
SIGUÉN: | A la noche vendré a verte. |
(Vanse.) | |
TAYCO: | Pues adiós, Rey de Siguén. |
QUILDORA: | ¡Tayco amigo! |
TAYCO: | ¡Amigo yo! |
QUILDORA: | ¿En qué te puedo engañar, |
TAYCO: | Si esto escucho, |
QUILDORA: | Tayco, no debes fingir |
TAYCO: | ¡Qué bien lo sabes decir! |
QUILDORA: | Y sentirlo sé mejor. |
TAYCO: | Luego, ¿tú bien me has querido? |
QUILDORA: | Y ya te adoro. |
TAYCO: | Este ha sido |
QUILDORA: | Temo que amor has fingido. |
TAYCO: | Y, ¿por qué no lo creías? |
QUILDORA: | Porque de mí no te fías. |
TAYCO: | Luego, ¿tú nos has oído? |
QUILDORA: | Y me ha pesado. |
TAYCO: | ¿De qué? |
QUILDORA: | De que hombre humilde no seas. |
TAYCO: | ¿Por qué ese mal me deseas? |
QUILDORA: | Porque ansí te perderé. |
TAYCO: | No sabe de amor quien dice |
QUILDORA: | Rica soy con tu favor. |
TAYCO: | Amándote soy felice. |
QUILDORA: | Si reinas... |
TAYCO: | Tuyo seré. |
QUILDORA: | Si no reinas... |
TAYCO: | Tuyo soy. |
QUILDORA: | Tayco, esta rosa te doy. |
TAYCO: | Vale más que un reino, a fe. |
QUILDORA: | Lisonja ha sido famosa. |
TAYCO: | Llámala verdad suprema. |
QUILDORA: | Si perdieres la diadema... |
TAYCO: | No perderé aquesta rosa. |
QUILDORA: | En estos prados. |
TAYCO: | Contentos. |
QUILDORA: | Y enamorados. |
TAYCO: | Pues adiós, Quildora. |
QUILDORA: | Adiós. |