Página:Alexander von Humboldt - Cosmos - Tomo II.djvu/410

De Wikisource, la biblioteca libre.
Esta página no ha sido corregida
— 402 —

t. VI, sec. 1, p. 698; Lassen, +rdische Alterthumskusnde, t. 1, p. 311-323. El pasaje de Aristóteles. Hist. de Animal,1. Y, e. 17 (t.1, p. 209 edic. de Schneider), sobre el hilado de una gran oruga con cuernos, se refiere á la

isla de Cos.

(88) Pág. 133.—Del mismo modo se encuentra Aáxeos ypopáriro; er

el Periplus maris Erylhrei, p. 5, W. Lassen, indische Alterthumskunde, t. 1, p. 316.

(89) Pág. 153.—Pimio, Hist. nalur., 1. ANL, e. 59. Sobre la introduecion por los Lagidas en Egipto de plantas raras originarias de Asia, véase tambien Plinio, 1 XUL, €.31 y 37.

(30) Pág. 135.—Humboldt, de Distribut. yeogr. Plantarune, p. 148.

(91) Pág. 154.—Desde 1527 he tenido frecuente comunicacion com Lassen acerca del importante pasaje de Plinio (1. MH, e. 12): «Major alia (arbor) pomo et suavitate precellentior, quo sapientes Indorum vivunt. Folium alas avium imitatur, longitudine trium cubitorum, latitudine duum. Fruetum eortice mittit, admirabilem succi duleedine ut uno quaternos satict. Arbori nomen pale, pomo ariene.» le aquí las conclusiones que se desprenden de las investigaciones de mi sábio amigo: «Amarasinta coloca el árbol llamado Musa (plátano) á la cabeza de todas las plantas nutritivas; y cita entre otros muchos nombres sanscritos, los de varanabuscha, bhanuphala (el fruto del sol), y moko, de donde ha venido el nombre árabe moza. Phaia (pala) significa fruto en general, y solo. por una mala inteligencia se le ha tomado por el nombre de la planta. En sanscrito no se encuentra jamás varana como nombre del plátano, sin la adicion de buscha. Aquella forma puede ser, no obstante, una abreviacion popular: varana en este caso haria en griego odapera, que segnuramente no difiere mucho de ariena.» V. Lassen, indische Alterlhumkunde, t. 1, p. 262; Humboldt, Essai politique sur la Nouvelle-Espague, 1827, t. TI. p. 382,. y Relation historique, etc..t. 1, p. 491. Prospero Alpino y Abd-Allatil casi adivinaron la afinidad quimica que existe entre el nutritivo Amylam y la sustancia sacarina, tralando de esplicar el origen del Musa porla caña de azúcar y el datilero ingerto en las raices del Colocasia. Véase. Abd-Allatif, Relation de l*: Égypte, traducida por Silvestre de Sacy, p. 28 y 105.

(92) Pág. 154.—WVéase sobre esta épuca. Guillermo de Humboldt, weber die kawi-Sprache und die Verschiedenheit des menschlichen Sprachbanes, t. 1, p. CCL y CCLIV; Droysen, (Greschichte Alesanders des Grossen, p. 341, y hellenistisches Staatensystem. p. 24.

(93) Pág. 134.—Dante, Faferno, canto IV, v. 13L