Página:Clemencia, novela de custumbres (1862).pdf/357

De Wikisource, la biblioteca libre.
Esta página no ha sido corregida
— 87 —

Es para nosotros un enigma el móvil que lleva á muchas personas de mérito y de talento á defender y aplaudir esa nivelacion general, y cuál es la ventaja que de ella resultaria. Que un pais sin pasado, sin historia, sin nacionalidad, sin tradiciones, adopte un carácter ageno por no poseerlo propio, como ha hecho la América del Norte (1) adoptando el inglés, y la del Sur adoptando el espanol, se comprende. Pero que se afanen por hacer esto algunos hijos del pais de Pelayo y del Cid, de Calderon y de Cervantes, para desechar el suyo y adoptar el ajeno, es lo que no concibe ni el patriotismo, ni la sana razon, ni el buen gusto, ni la poesía.

Constancia era pues, sin ostentarlo ni ocultarlo, una beata. Las beatas no son perfectas, aunque las gentes del mundo exigen de ellas una perfeccion de que ellas se creen dispensadas; pero Constancia lo grandeza desaparecerian de la tierra, si por un efecto de mágia sus montes se allanasen, sus valles se alzasen á la par que los hombres, adquiriendo los animales y las plantas todas las mismas proporciones y el mismo color, se adaptasen á un mismo nivel el que se pareceria á la nada á fuerza de uniformidad.

(1) De la que ha dicho Victor Hugo: Peuple á peine essayé, Nation du hazard, Sans tige, sans passé, Sans histoire, et san arts.

Pueblo apenas ensayado, Nacion de casualidad, Sin un tronco, sin pasado, Ni historia, ni artes jamás.