Esta página ha sido corregida
— 27 —
- Cocharca
- f. Cochambre. Parece ser un barbarismo fonético.
- Cochay
- (de cochay = varillas o ramitas) m. Entrecorteza de alerce o corteza del maqui, con que los isleños carenan sus embarcaciones.
- Coché
- (dim. de «José»). adj. Simple, mentecato. Es sinónimo del chileno cochecho. De allí la expresión isleña hacer coché por engañar a alguien, chasquearlo, hacerlo leso, como se dice en buen chileno.
- Cochodoma
- (de cocün = sabroso, y de domo = mujer, según Valenz.) f. La hembra del cangrejo.
- Cochur
- (F. de A. trae cochorg̲ehuen = haberse descolorado). adj. inv. Se dice de cualquier lienzo que, después de lavado, ha quedado manchado, sucio, descolorado.
- Codina
- (¿de codiñ = secas, incordio, acaso por semejanza de forma?—Lenz). f. Clase de papas que se subdivide en tres variedades: negra, blanca y colorada.
- Coico
- (¿de coico = agua?) m. Pequeño pato, de plumaje perla, que vive en los mares de Chiloé y de preferencia en los estuarios. «Mojado como un coico» es expresión usada en Chiloé, equivalente a la chilena «mojado como un chipipe.
- Coicuelle
- (¿de colli = rojo, y de coùll por cogùhll = «boqui», esto es, coguil rojo?—Valenz) m. Yerba medicinal para combatir la depresión de fuerzas.
- Coihuay
- (de coghuey = hacer maleficio, flechar el brujo). m. Maleficio, llamado en Chiloé mal tirado y en otras partes mal impuesto.
- Coihueñ
- (de cod(o) = fruta en flor, y hueñ(i) = muchacho; lo que significaría fruta nueva. Así Valenz). adj. inv. Se dice de una fruta que aun no está madura.
- Coimiu
- m. Un ave marina semejante a un pato.
- Coinahue
- (de coinahue = apancora grande). m. Pipa hecha de la antena o cuerno de la apancora.
- Cola
- f. Pequeño pulpo de unas tres cuartas más o menos de largo y que vive debajo de las piedras.