Página:Diccionario Manual Isleño.pdf/29

De Wikisource, la biblioteca libre.
Esta página ha sido corregida
— 27 —
Cocharca
f. Cochambre. Parece ser un barbarismo fonético.
Cochay
(de cochay = varillas o ramitas) m. Entrecorteza de alerce o corteza del maqui, con que los isleños carenan sus embarcaciones.
Coché
(dim. de «José»). adj. Simple, mentecato. Es sinónimo del chileno cochecho. De allí la expresión isleña hacer coché por engañar a alguien, chasquearlo, hacerlo leso, como se dice en buen chileno.
Cochodoma
(de cocün = sabroso, y de domo = mujer, según Valenz.) f. La hembra del cangrejo.
Cochur
(F. de A. trae cochorg̲ehuen = haberse descolorado). adj. inv. Se dice de cualquier lienzo que, después de lavado, ha quedado manchado, sucio, descolorado.
Codina
(¿de codiñ = secas, incordio, acaso por semejanza de forma?—Lenz). f. Clase de papas que se subdivide en tres variedades: negra, blanca y colorada.
Coico
(¿de coico = agua?) m. Pequeño pato, de plumaje perla, que vive en los mares de Chiloé y de preferencia en los estuarios. «Mojado como un coico» es expresión usada en Chiloé, equivalente a la chilena «mojado como un chipipe.
Coicuelle
(¿de colli = rojo, y de coùll por cogùhll = «boqui», esto es, coguil rojo?—Valenz) m. Yerba medicinal para combatir la depresión de fuerzas.
Coihuay
(de coghuey = hacer maleficio, flechar el brujo). m. Maleficio, llamado en Chiloé mal tirado y en otras partes mal impuesto.
Coihueñ
(de cod(o) = fruta en flor, y hueñ(i) = muchacho; lo que significaría fruta nueva. Así Valenz). adj. inv. Se dice de una fruta que aun no está madura.
Coimiu
m. Un ave marina semejante a un pato.
Coinahue
(de coinahue = apancora grande). m. Pipa hecha de la antena o cuerno de la apancora.
Cola
f. Pequeño pulpo de unas tres cuartas más o menos de largo y que vive debajo de las piedras.