Página:Diccionario Manual Isleño.pdf/53

De Wikisource, la biblioteca libre.
Esta página ha sido corregida
— 51 —

bearse la madera, tomar forma de canúa (canoa.)

Endilar
v. a. Enhilar, enhebrar. La d es eufónica.
Enhuachacar
v. a. Guardar dinero en la huachaca (en chileno huayaca), economizar.
¡Enjuala!
interj. vulgarísima. ¡Ojalá!
Enojar
v. a. Retar, reprender; no significa causar enojo, que es la acepción castiza.
Enojón, na
adj. Persona que reta con frecuencia. No denota, pues, enojadizo, como en Chile y en Méjico.
Enrajar
v. a. u. g. Poner enraje a alguna habitación. ¿Vendrá esta voz de que acaso los antiguos isleños harían de rajas yuxtapuestas el piso de sus habitaciones? También puede sostenerse que la palabra enrajar es alteración de «enrasar» = hacer que quede plana y lisa la superficie de una obra. Además F. de A. trae racas-ruca = piso artificial de la casa, si bien la semejanza entre racas y «raja» puede ser sólo fortuita. Apuntamos aquí todas estas opiniones para que los entendidos decidan y fallen.
Enraje
m. Piso de tablas de una habitación.
Enriedo
m. Enredo. Es también salmantinismo.
Ensamen
m. Examen. Es también mejicanismo.
Entangar
Poner tag̲e a una embarcación.
Enterado, da
adj. Entremetido, intruso, además de la significación chilena de orgulloso, soberbio, engreído.
Enterrada
f. Salida violenta que hace el jinete hundiendo las espuelas en los ijares del caballo.
Enterrar
v. n. Partir el jinete a escape, apretar a correr. Este verbo se debe a la acción de enterrar o meter las espuelas en los costados de la cabalgadura.
Eutuy
(de entun = sacar). m. La acción de sacar raya en el juego del linao.
Enyerbar
v. a.—Suministrar, por medio de algunas yerbas, un filtro amoroso. En Méjico, enyerbado significa envenenado.
Equivoco
m. Así, con acentuación grave, es sinónimo de equivocación, como en dialecto salmantino.