Ir al contenido

Página:Diccionario etimolójico de las voces chilenas derivadas de lenguas indígenas americanas.djvu/129

De Wikisource, la biblioteca libre.
Esta página ha sido corregida
127
alcaovicha—alhuelahuen
DERIVADOS:
* ajiál, m. - lit. - plantacion de ají.
* ajiáco, m. - lit. 1. un guiso de caldo con carne soasada, cebolla picada en toronjas (es decir, tajadas cortadas horizontalmente), dos o tres vainas de ají colorado picante i papas enteras o picadas. Cp. Rosales, La Negra Rosalía 96 || 2. ajiaco de papa, el mismo guiso sin carne || 3. especie de salsa, condimento de cebolla picada con ají, sal i vinagre.
La definicion del Dicc. Ac.¹³ corresponde mas o ménos a ac.³ Cp. Alcedo 5 (comida, menestra, mui usada en Cartajena i Nueva Granada). El guiso varía mas o mėnos de uno a otro de los paises hispano-americanos. Cp. Cuba, Pichardo 7—Perú, Arona 16—tambien Méjico, Tabasco, Ramos 27.
14. ALCAOVICHA. ✠
alcaovicha - n. vulg. del carnero, Ovis aries, segun Gay, Zool. VIII 479
pero I 165 dice con razon "vulgarmente carnero u oveja, i entre los indios ovicha o alcaovicha".
ETIMOLOJÍA: mapuche, Febrés páj. 577: alca ovicha - carnero | ovicha - la oveja. | Naturalmente ovicha es forma mapuchizada del castellano oveja; la ch refleja la pronunciacion antigua de la j castellana - j francesa.
15. ALCAYOTA.
* alcayóta, f. - lit. - n. vulg. de una cucurbitácea mejicana cuyos frutos sirven para la preparacion de un dulce; el cidracayote (Dicc. Ac.¹³ cidra acayote) de los españoles (Cucurbita ficifolia Bouché).
VARIANTES: acayota en Gay, Bot. VIII i II 403. Forma falsa: alcajota Gay, Agr. II 112: ortografía falsa: acallota.
ETIMOLOJÍA: Segun Philippi, Anales del Museo Nacional Seg. Seccion 1892 del nahuatl tsila cayotti. No encuentro la palabra en Molina; segun Ramos 532, en Méjico se dice chilacayote del azteca tzila cayotli.
16. ALHUELAHUEN.
alhueláhuen, m. - n. vulg. de un arbustito de la zona litoral,