Página:Diccionario etimolójico de las voces chilenas derivadas de lenguas indígenas americanas.djvu/22

De Wikisource, la biblioteca libre.
Esta página ha sido corregida
20
Los elementos indios. Prólogo

venden fierro en barras "planchas de zinc", clavos por quintales, etc. En la "tienda" en Santiago solo se venden jéneros, cintas i "huinchas", i otros accesorios de vestidos de señora i quizas lienzos, pero nunca comestibles como en Buenos Aires: éstos se venden en el "despacho" o con mas lujo en el "almacen de abarrotes", i el "emporio de té".

Lo que se vende tambien varia de nombre de un pais a otro; en fin la confusion es completa si pasamos la frontera. Nosotros pagamos con "chauchas" (monedas de 20 centavos), el arjentino las come cuando le ofrecemos "porotos verdes" (frejoles nuevos en la vaina). Así continúa el diccionario cotidiano en diverjencia completa, i es inútil creer que tal estado de cosas se pueda cambiar por medio de la enseñanza o de decretos municipales. Cuando hasta los profesores de castellano, los literatos i lexicógrafos ignoran cuán hondo es el abismo que separa un pais del otro, cuando la mayor parte de las palabras usadas en esta esfera práctica i técnica de la vida diaria no aparecen en las obras de literatura, ¿cómo se quiere uniformar el lenguaje?

§ 23. Lo único que no admite duda es que urje establecer cuanto ántes el vocabulario americano, para que al ménos tengamos un libro en que podamos informarnos sobre el significado de las voces en cada república. I la ciencia exije que no escluyamos nada, que no dejemos de apuntar ninguna palabra. Mas tarde cuando en todas las repúblicas americanas exista un diccionario nacional i cuando exista lo mismo en España, entónces se podrá decidir cuáles voces son "castellanas" es decir pertenecen al tesoro comun de todas las naciones que creen hablar el idioma de Cervántes.

§ 24. Habrá que clasificar mas o ménos del modo siguiente:

I voces pan-castellanas.
II    a. voces pan-españolas (usadas en toda la España).
b. voces pan-americanas [1] (usadas en toda la América hispana).
  1. Prescindo de las Filipinas cuyo lenguaje castellano está en muchas relaciones con el americano, pero ya no tendrá porvenir, a no ser que se establezca un gobierno de lengua castellana.