Página:Diccionario etimolójico de las voces chilenas derivadas de lenguas indígenas americanas.djvu/246

De Wikisource, la biblioteca libre.
Esta página ha sido corregida
244
challanco—chamanto
El hecho de que al Sur del Maule se pronuncie chaya i no challa, no es prueba contra la etimolojía. Se esplica porque la voz se ha introducido del Centro al Centro meridional i Sur, sustituyendo la espresion mapuche chalilones.
Perú, Arequipa: Arona 150; challar = chapalear.—Catamarca: Lafone 96: chaya - el carnaval, con etimolojía falsa chayac - el que llega. | Zerolo.
DERIVADO: challar - 1. jugar a la "challa". || 2. véase chayar.
VARIANTE: chayar.
331. CHALLANCO.
challánco, m. - vulg. - el libro en que se encuentra la ciencia de los brujos [Chiloé].
ETIMOLOJÍA: Es sin duda mapuche. No es imposible que sea = challa + co - olla de barro + de agua (Febrés) quizas por haber servido tal utensilio en la conjuracion del "machi". El sentido actual no puede ser primitivo, ya que los mapuches no conocían libros.
332. CHAMAL.
 • chamál, m. - lit. - el paño grande negro que usan indios e indias para cubrirse desde la cintura (las mujeres desde los hombros) abajo. Los hombres levantan a menudo la parte de atras por entre las piernas hácia adelante i afirmanla con el cinturon. En esta forma se llama en Chile chirípa (véase esto), en la Arjentina chiripá. Cp. Saavedra 178. Cañas 24. :
Arjentina, Granada 179. Zerolo.
ETIMOLOJÍA: mapuche, Febrés: chamal o chamall - la manta de las indias con que se cubren todo el cuerpo, a modo de sotana, i aun a nuestra sotana tal vez la llaman ellas chamal.
333. CHAMANTO.
 • chamánto, m. - vulg. - 1. manta gruesa i burda, con abertura para la cabeza como el "poncho", pero jeneralmente sin "huincha"; a veces tiene flecos. || 2. chamanto de labor - manta fina con figuras caprichosas o cuadros. || 3. el abrigo que los "huasos" a