Ir al contenido

Página:Diccionario etimolójico de las voces chilenas derivadas de lenguas indígenas americanas.djvu/305

De Wikisource, la biblioteca libre.
Esta página ha sido corregida
303
chipa—chipiuque

Febrés da chiñor señor o español; chiñura - cualquiera española.

424. CHIPA.
chípa, f. - vulg. - "tamal pequeño de totora que se hace atando un haz de ésta por ámbos estremos, para formar en el medio una cavidad en la que se encierran algunos objetos de poco bulto, ordinariamente camarones secos, calabazos pequeños con ají," [Tacna i Arica] segun Cañas 63; sin etimolojía.
ETIMOLOJÍA: aimará, Bertonio II 87: cchipa - envoltorio de hicho, embutido de algo como es fruta i otras cosas que se llevan; | (por hicho véase echona; Bertonio lo usa para toda clase de gramineas grandes i totoras). Tambien quechua, Middendorf 390: ch'ipa - redecilla, especie de tejido hecho de correas de cuero o sogas de paja, que sirve para contener mercaderías.
425. CHIPIPE.
chipípe, m. - 1. n. vulg. de especies de Frinjilídea segun Gay, Zool. III 480; id. I 351 no se encuentra el nombre. || 2. mojado como un chipipe - empapado, estilando agua; se aplica a álguien que ha caido al agua. [Norte] Rodriguez 164 que da el jiro, no conoce otro significado de la palabra chipipe, pero dice que en el Centro se dice mojado como una diuca. Comparaciones parecidas se usan tb. en otros idiomas porque los pajaritos hacen muchos esfuerzos para sacudir el agua de las plumas.
ETIMOLOJÍA: Es evidentemente una voz onomatopéyica: no se encuentra en los dicc. mapuche. Granada 197 menciona un pajarillo de la Arjentina llamado chipiu.
426. CHIPIUQUE.
chipiúque, m. - vulg. - el miembro viril de animales i niños chicos [Sur, Frontera].
VARIANTE: Segun Cañas 27: chipuique - el corazon i el miembro viril de los animales.
ETIMOLOJÍA: mapuche, Febrés: pinque - el corazon. | chi es un pronombre demostrativo que en los dialectos huilliches