Esta página ha sido corregida
334
degu—descochollado
- 496. DEGU.
- dégu, m. - n. vulg. de un pequeño roedor parecido a un raton, Octodon Cumingii, Gay, Zool. VIII 481. Id. I 100 dice: vulgarmente "raton con cola en trompeta, bori, degú". Segun Molina 475 denomina el degu, Sciurus Degus. El verdadero nombre popular parece 'raton de las tapias' cp. Philippi, El. 48.
- Creo que el nombre degu hoi no es popular, su existencia en los libros se debe a Molina i Gay. | Ovalle 91 i 158 habla de "conejitos que los indios llaman degus, i dice que los comen; | cp. tb. Carvallo 14. "Los ratones caseros que vulgarmente en la lengua de los indios se llaman deu". Rosales 32.
- ETIMOLOJÍA: mapuche, Febrés: deuù - raton del campo, pericote; | Hernández: deùu - raton, pericote. Cp. deu.
- VARIANTES: degú, Gay, Zool. I 100 i dugu, Gay, Agr. I son formas falsas.
- NOTA: Segun el uso vulgar en Chile raton es = español rata, Mus rattus o decumanus; Mus musculus se llama laucha (s. v.): rata i ratoncillo en Chile solo pertenecen a la lengua literaria i no son vulgares.
- 497. DEMELTUM.
- deméltum, m. - vulg. - lugar, campo en que se siembra por segunda vez trigo. [Chiloé].
- ETIMOLOJÍA: Talvez del mapuche deuma eltum lugar donde ya se ha enterrado algo. Cp. Febrés: deuma - ya + eltun (véase s. v.)
- 498. DESCOCHOLLADO.
- descochollá(d)o, a. vulg. - "se dice de los grandes calaveras, de los que se entregan a los vicios sin tino ni freno; de los que son irascibles i despóticos, i de los animales domésticos que son briosos i asustadizos". Vásquez [Maule].
- ETIMOLOJÍA: quechua, Middendorf 319: k'ochu - kochulla - alegremente < k'ochuy o k'ochucuy - alegrarse, divertirse. | Se debe haber formado primero un adjetivo cochollado, que despues por analojía de palabras parecidas como 'deschavetado', descarado, etc. se ha compuesto con des - Cp. desguañangado, s. v. huañango.