Página:Diccionario etimolójico de las voces chilenas derivadas de lenguas indígenas americanas.djvu/343

De Wikisource, la biblioteca libre.
Esta página ha sido corregida
341
feñíu—fio
los dicc. castellanos en la forma enaguas i naguas. Cuervo 79, Amunátegui Borrones 219 i sig. citan de mui buenos autores clásicos tanto el sing. como el plural de ámbas formas. De consiguiente la crítica de los gramáticos que jen. solo quieren admitir las enaguas no es motivada.
De los lexicógrafos americanos critican Perú, Arona 200 i 231: enagua (raro) sinónimo de fustan.—Ecuador, Cevallos 87: nagua.—Costa Rica, Gagini 455: nagua.—Méjico, Ramos 366: nagua en Yucatan i Mérida, enagua en Veracruz.—Cuba, PICHARDO 190: naguas.
ETIMOLOJÍA: La forma primitiva es nagua; enagua será una asimilacion inconsciente al cast. en agua o una seudo-correccion por el modelo de el agua = vulg. l'agua. Cp. Oviedo I 68: "Las mujeres andan desnudas, e desde la cinta abajo traen unas mantas de algodon fasta la mitad de la pantorrilla; e las cacicas e mujeres principales hasta los tobillos... pero las doncellas vírjenes ninguna cosa traian destas mantas (que llaman naguas) sino de todo punto toda la persona desnuda". | Cp. tb. Oviedo I 133 i 134, 167; III 126, etc. No hai, pues, ya que el uso vacila, ninguna razon teórica para preferir el secundario enagua al primitivo nagua, ni tampoco para exijir el uso obligatorio de la forma del plural.
Oviedo ap. sin indicacion de proveniencia. Parece que es haitiano.

F

515. FEÑÍU.
feñíu, m. - n. vulg. de un árbol cuya corteza se usaba para coser las pirahuas; véase José García 361. Cp. s. v. mepua. [Chiloé i costa de la Patagonia].
ETIMOLOJÍA: Es evidentemente mapuche. No está en los diccionarios. Probablemente relacionado con Febrés: vuùn - nervio.
516. FIO.
fio, m. - n. vulg. de un pajarillo de las tiranídeas (Elainea albiceps) [Centro].
VARIANTE: fiofio, m. segun Gay  • viúda o viudíta, f.
ETIMOLOJÍA: Se trata evidentemente de un nombre mapuche que imita el grito del pájaro. Será primitivamente vío o