Página:Diccionario etimolójico de las voces chilenas derivadas de lenguas indígenas americanas.djvu/428

De Wikisource, la biblioteca libre.
Esta página ha sido corregida
426
laucha—lavacho

la curtiembre. | Derivacion en - car, segun el modelo de otros verbos mapuches en can.

700. LAUCHA.
láucha, f. - 1. n. vulg. del ratoncillo, Mus musculus i otras especies parecidas, chicas. Gay, Zool. I 112, dice mal "vulgarmente raton o laucha". Raton se llama vulgarmente en Chile solo la rata grande, el "pericote"; Mus decumanus i otros parecidos; cp. huaren. || 2. estar como una laucha vulg. - ser flaco de cara; Rodriguez 275. || 3. aguaitar la laucha - vulg. - esperar con paciencia una oportunidad. Barros Grez, Voc. 33.
Arjentina, Granada 256: laucha - raton pequeño, campestre i casero.
VARIANTE: laúcha, forma artificial usada a veces por personas instruidas i medio instruidas que creen que láucha es vulgarismo.
Otras jentes parecidas son capaces de llamar a una 'laucha' rata, por creer que el raton ha de ser el animal mas grande. Ratoncito en el uso vulgar es un raton (Mus decumanus) nuevo. Rata no es vulgar en Chile. Entre los literatos santiaguinos el prurito de casticidad ha enjendrado una verdadera confusion. Miéntras el pueblo distingue con mayor claridad que en España los dos animales tan distintos.
ETIMOLOJÍA: mapuche, Febrés: laucha o llaucha - ratoncillo. Valdivia: llaucha - raton de casa.
DERIVADOS: I. alaucha(d)o, a, - 1. fam. - individuo, esp. mujer vieja con mejillas huecas i boca prominente. || 2. sobre todo en femenino, habladora, comadre.
II. relauchár - fam. 1. charlar, divertirse en conversaciones de amor ('pololeos') i comadrerías; || 2. cuchichear.
III. relauchéo, m. - fam. - 1. accion de relauchar; conversacion secreta entra amantes; || 2. comunicacion entre amantes por señas secretas [Curicó.]
701. LAVACHO.✠
lavacho segun Gay, Zool. VIII 482 seria n. vulg. de un "sapo pequeño". En el texto no se encuentra el nombre. Es voz india probablemente con errata, por lavacha.