Ir al contenido

Página:Diccionario etimolójico de las voces chilenas derivadas de lenguas indígenas americanas.djvu/442

De Wikisource, la biblioteca libre.
Esta página ha sido corregida
440
lormata—lúcuma
DERIVADOS: I. luchecillo o luchicillo, m. - n. vulg. de una planta acuática, helecho, salviniácea, Azolla caroliniana; segun Gay, Bot. VIII 411 Azolla magellanica. Id. VI 549 da solo los nombres vulgares "tembladerilla" i "punhayem". Este último es tan estraño que lo creo erróneo.
II. luchuicán, m. - vulg. - un guiso preparado con luche, segun Barros Grez. Voc. 17. Por la formacion de esta palabra cp. charquican; pero la segunda u es estraña,
ETIMOLOJÍA: mapuche, Febrés: luche, lluche - yerba del mar que se come. | Supongo que el nombre del juego se deriva de la planta, por la posicion encojida del cuerpo; pero no seria imposible que el juego tenga otro oríjen. No sé si se usa fuera de Chile con este nombre.
733. LUIDO.
luído, a - vulg. - resbaladizo. [Chiloé ]
ETIMOLOJÍA: mapuche, Febrés: lluin - derretirse, desleirse.
734. LUILO.
lúilo, m. - n. vulg. de una planta de que los indios hacian chicha, segun Córdoba 20. No sé el nombre científico.
ETIMOLOJÍA: Es mapuche segun Córdoba
735. [LULO.]
lúlo, m. - * fam. - 1. cualquier objeto largo i redondo, cilíndrico; || 2. persona alta i delgada; || 3. el rodillo. Rodriguez 288.|| 4. min. - pedazo de metal bueno, esp. oro, envuelto en trapo, pabilo i sebo que los mineros roban de la mina escondiéndolo en el recto. [Huantajaya i otros minerales del Norte.]
Para evitar los robos los trabajadores de las minas deben dejar su ropa de trabajo en un lugar determinado i pasar completamente desnudos al traves una barrera, al otro lado de la cual está la ropa con que andan fuera del trabajo. Por los lulos se alcanza a 'cangallar', no obstante todas las precauciones.
|| 5. fam. jen. plur. crespos, esp. los que las niñas se hacen en a frente, tb. llamados cachirulos (cp. Dicc. Ac.13) o cachilulos; i