Página:Diccionario etimolójico de las voces chilenas derivadas de lenguas indígenas americanas.djvu/573

De Wikisource, la biblioteca libre.
Esta página ha sido corregida
551
palla
permitir a los particulares el libre trabajo nombrado pallaqueo, corresponde a lo que hoi se dice 'pirquineo' (véase s. v.)
VARIANTES ort.: Rodriguez, Granada i otros escriben payaco, payaquero, payaquear i payaqueo, cp. arriba paya etc.
ETIMOLOJÍA: Rodriguez propone para pallador en forma dudosa una voz quechua "ppaclla - campesino pobre;" esta voz debe corresponder a Middendorf 694: p'ajlla = p'aj - igual, llano, bien adaptado | i p'ajla, p'ajra - sin pelo, calvo, sin vejetacion, raso, desnudo; | lo que podrá haber dado el significado "pobre," pero no "campesino". De ahí se habrá tomado, abreviando, Dicc. Ac. 13; "pallador - del quichúa (!) paclla, campesino" | que no existe segun Middendorf. Peor es la proposicion académica "pallar de palacra, grano de oro. | Esta voz está en los diccionarios castellanos probablemente sólo porque, como ya lo dice el Dicc. Aut. palacra o palacrana (segun Georges, lateinisch - deutsches Handwörterbuch tb. palaga i palacurna) se dan en Plinio 33, 77 como términos que los romanos aceptaron de la lengua ibérica de España. Creo que ninguna de estas palabras se encuentre en documentos castellanos, ni se use en España, aunque, naturalmente, no lo puedo probar. Pero, en todo caso, es mas que injénuo proponer tal etimolojía para un término de la minería peruana.
La verdadera etimolojía, ya dada por Cañas 43 para pallaco, es quechua, Middendorf 645: pallay - recojer del suelo, alzar, colectar de los árboles frutas, hojas, flores, | de modo que pallar es "recojer (los pedazos de valor) en el suelo," i probablemente en metáfora "recojer el lance, el desafío del contendor poético". Es posible, sin embargo, como pallay (Middendorf 646) tb. significa "cosecha", que la acepcion de canto se haya primitivamente aplicado a un canto de cosecha. Pallaco viene de la derivacion quechua, Middendorf 645: pallacuy - recojer para sí. | Cp. tb. aimará, Bertonio II 246: pallatha - recojer poco a poco como escojiendo lo mejor.
1002. PALLA.II
pálla, f. - anticuado - "es lo que llamamos nosotros señora; pero entre ellos no alcanza este nombre sino a la noble de li-