Esta página ha sido corregida
734
trape—trapi, trapicar
- VARIANTE: palpútra, f. - vulg. - carne gruesa en la parte baja de las mejillas i la barba = 'chalcha'. [Ñuble]. Es evidentemente abreviacion de trapalputra, con cambio de significado.
- ETIMOLOJÍA: mapuche, Febrés: tapùlputha o tamputha - la carne del vientre, tapa-barriga, | Febrés: de tapùl - hoja en jeneral, | + id putha -la barriga, panza. | Valdivia da: trapl - corteza de árbol.
- 1370. TRAPE.
- trápe, m. - vulg. - 1. amarra trenzada (lazada) de lana que sirve para emparvar el trigo. || 2. cualquier lazo corto de lana trenzada. [Frontera.]
- ETIMOLOJÍA: mapuche, Febrés: thapel - cordel: thapeln - atar con cordel.
- 1371. TRAPEN.
- trapén m. - vulg. - vega húmeda i en parte pantanosa, ya sea terreno despejado o cubierto de arbustos; más o menos lo mismo que 'ñadi'. [Llanquihue.]
- ETIMOLOJÍA: Es seguramente mapuche, pero no está en los diccionarios.
- 1372. TRAPI, TRAPICAR.
- I. trápi, m. - vulg. - cosa picante. Guevara 167. [Frontera.]
- II. trapicár - vulg. - 1. ser picante, picar como ají. || 2. atorarse con ají. Guevara 167. [Frontera] || 3. producir escosor en los ojos o la boca como lo hace el ají. Cañas 53. || 4. atorarse en jeneral; tb. con bebidas [Cm.]
- VARIANTE: en ac.4 se dice en Talca trepicarse; en Anjeles i Chillan trapilcarse, talvez en imitacion del sinónimo tb. usado en Cm. chipilcarse; cp. 'cupilca'.
- ETIMOLOJÍA: mapuche, Febrés thapi - el ají; thapican - ajiaco, o guisado con ají, o guisar. | thapilcan, thapiln - guisar con ají o comerlo solo con sal.