Esta página ha sido corregida
759
umpa—umpé
- Catamarca, Lafone 326: ullpu, ulpo - harina de maiz hecho rosetas o auncas (tb. se dice amca, del quechua, Middendorf 482: 'hamka o 'hank'a - tostado; cp. 'llalli') mezclado con azúcar, o harina de algarroba, i desleido en agua.—Perú, Palma 50. (parece sin embargo que la palabra no se usa en el Perú).
- ETIMOLOJÍA: mapuche, Febrés: ulpu, ulpud y ullpùd - bebida simple de harina tostada con agua; ulpudn - tomar este ulpo; ulpun o ulpuuùn - enjuaguarse (sic!) la boca (uún = boca.) | Este último significado pertenece a una palabra distinta que Valdivia escribe ùlpun - enjuagar la boca. | Valdivia no trae ulpu, ulpud, etc.
- DERIVADOS: I. ulpeár - vulg. - 1. hacer i tomar ulpo.1 || 2. hacer i tomar ulpo2 [Chiloé]
- Catamarca, Lafone 320: ulpear - tomar ullpo o tulpo. | Esta última palabra es sinónimo tomado del quechua: Lafone 322: tullpu - harina de maiz tostado que se remoja i así se toma | Viene de quechua, Middendorf 825: tullpuy o id, 856: t'ullpuy - remojar en una materia coloreante, teñir. | No sé si hai una relacion mas que casual entre quechua tullpuy i mapuche ullpùd.
- II. ulpáda, f. - vulg. - 1. alimento de semilla de lino con cebada tostada. N. Anrique, Relaciones jeográf. e hidrográf. Stgo. 1875, páj. 5. [Chiloé] || 2. remedio popular de escrementos humanos disueltos en agua mui caliente. usado contra el mordizco de la araña Latrodectus formidabilis (cp. 'poto colorado') Germain, Soc. Scientif. du Chili VII 287; i como purgante que se da a las vacas "empastadas", Gay, Agr. I 438.
- 1425. UMPA.
- úmpa, f. - vulg. - bolsa de cuero de cabra. [Chiloé].
- ETIMOLOJÍA: Es probable que sea de oríjen mapuche; no se encuentra en los diccionarios.
- 1426. UMPÉ.
- umpé, m. - hist. ant. - los gases dañinos que se forman en las minas.
- Encontré la palabra solo en Carvallo 77, que habla de la muerte de siete ladrones en la mina Bronce Viejo cerca de Sta. Ana de Briviesca, prov. de