Ir al contenido

Página:Diccionario etimolójico de las voces chilenas derivadas de lenguas indígenas americanas.djvu/811

De Wikisource, la biblioteca libre.
Esta página ha sido corregida
789
zucurco—zumel
ETIMOLOJÍA: quechua, Middendorf 759: sapallu - calabaza amarilla. | No estoi seguro si el nombre procede del Perú o de otro pais americano. El nombre mapuche es (Febrés) penca - zapallo.
DERIVADOS: I.* zapallón, a - fam. - gordiflon, hombre chico i gordo. || Echeverría 243.—Perú, Arona 517.
II. * zapallár, m. - lit. - lugar donde se cultivan muchos zapallos.
Hai un puerto i balneario Zapallar en el dep. de Ligua, un mineral i tres fundos del mismo nombre entre los dep. de Copiapó i Lináres.
III. * azapallárse - fam. - ponerse gordo.
VARIANTES: sapallo, sapallon, sapallar, asapallarse.
1490. ZUCURCO.
zucúrco, m. - n, vulg. de un arbustito del norte, Mulinum crassifolium. Philippi.
ETIMOLOJÍA: Es probablemente quechua; pero no está en los diccionarios.
1491. ZUMEL.
zumél, m. jen. pl. zuméles - vulg. - botas de los indios, i de los arrieros arjentinos i gauchos, hechas de un pedazo de cuero de caballo o vacuno de la pierna, que se moja i se deja secar en el pié, de modo que se amolda a su forma. Comunmente se llaman sólo "botas de potro." || Echeverría 244.
VARIANTES: chumél i umél. Esta forma ha salido del plural los zumeles > los - umeles > un umel. juméles [Talca.]
ETIMOLOJÍA: La palabra zumel se usa hoi con el mismo significado entre los mapuches; no sé si es de oríjen mapuche o tal vez de la pampa (tehuelche). No está en los diccionarios mapuches.