Página:Diccionario etimolójico de las voces chilenas derivadas de lenguas indígenas americanas.djvu/818

De Wikisource, la biblioteca libre.
Esta página ha sido corregida
796
carica—cocon
Arjentina, Granada 142. Lafone 68. | — La palabra es mui comun i literaria en la Argentina i el Uruguai. Fue importada por los arrieros "cuyanos". En el centro de Chile no se usa.
ETIMOLOJÍA: guaraní, Montoya II 90: caracú - tuétanos de vaca, etc.
1508. CARICA.
pápa caríca, f. - vulg. una clase especial de papas (Solanum tuberosum). Cp. Cañas, papa 17 i 21. [Chiloé, Maule].
ETIMOLOJÍA: Es seguramente mapuche, cp. 'cari' 'carichahua', 'cariche'.
1509. CAULLE.
cáulle, adj. - vulg. - color plomizo como el del burro, hablando de vacunos. [Ñuble]
ETIMOLOJÍA: Es probable que sea de oríjen indio, pero no encuentro etimolojía adecuada.
1510. CAUTUE.
cautúe, m. vulg. - tablado pequeño en que duermen las gallinas. [Chiloé.]
ETIMOLOJÍA: Es seguramente mapuche, probablemente de Febrés: caun, cautun - hacer atados de paja o carrizo para techar. | cautúhue seria el lugar donde hai atados de paja - talvez algun rincon debajo el techo?
1511. COCOÑ.
cocóñ o cocóñe, m. - vulg. - vasija de madera que a veces sirve de vaso de noche. [Chiloé, Llanquihue.]
ETIMOLOJÍA: Es probable que sea de oríjen indio, pero no encuentro etimolojía adecuada.