Página:Diez años de destierro (1919).pdf/196

De Wikisource, la biblioteca libre.
Esta página no ha sido corregida
194
 

cantes: "Conforme a las órdenes que tengo, debería yo pasar la noche en el aposento de su se ñora madre, para tener la seguridad de que no habla con nadie; pero no lo haré, por consideración hacia ella." "Podéis decir también que por consideración hacia vos mismo — respondió mi hijo, porque si de noche ponéis un pie en el aposento de mi madre, os arrojaré por la ventana." "¡Ah, señor barón!"—respondió el comisario, doblando la cintura mucho más bajo que de costumbre, porque la amenaza tenía un fingido aire de poderío que no pudo por menos de impresionarle.

El policía se acostó, y al día siguiente durante el almuerzo, el secretario del príncipe se apoderó de él, dándole de comer y de beber hasta el punto de que hubiese podido, creo yo, quedarme allí unas cuantas horas más; pero me avergonzaba de que por mi causa se produjera aquella escena en casa de mi amable huésped. No quise ni aprovechar el tiempo necesario para visitar los hermosos jardines, que por sus frutos recuerdan el clima del mediodía, ni la casa donde los emigrados franceses perseguidos encontraron asilo, y a donde los artistas han enviado el tributo de sus obras en reconocimiento de la amable hospitalidad de la señora del castillo. Era intolerable el contraste de estas dulces y brillantes impresiones con el dolor y la indignación que yo sentía; el recuerdo de Lanzut, amable por tantos motivos, me estremece cuando revive en mi espíritu.

Me alejé, pues, de aquella casa, vertiendo amarDited