Página:Epitome ó modo fácil de aprender el idioma nahuatl ó lengua mexicana.djvu/25

De Wikisource, la biblioteca libre.
Esta página ha sido corregida
— 21 —

erse á los nombres para significar posesion y pro-piedad, ó para equivaler al genitivo de: romance castellano de posesion, se anteponen tambien á la diccion axcaitl, sin las tres últimas letras, para atificar mas la pertenencia. Porque esta palabra xcaitl, significa propiedad, v. g. No axca, mio: no axca, tuyo.

Iaxca, suyo: toaxca, nuestro: a: anmo axca, otro, : in axca, suyo; con la advertencia de que siempre que el pronombre in, ó simplemente in se antepo-ne á vocal, la n de in se convierte en m: lo mismo sucede con an.

Se pone ejercicio de algunos pronombres sepa-rables; porque el modo de los pronombres deríva-dos inseparables, se conocerá en las conjugaciones que mas adelante se ponen.

EJERCICIO PRIMERO.
Nehuatl, ó ne, ni tla-catl. Yo soy gente, persona.
Taehuatl, ó te, tipilton-tli. Tú eres muchacho.
Yehuatl, ó ye: cualli. El, ó ella, es bueno, a.
Tehuantin, ó tehuan, tichicahuaque. Nosotros, as, somos fuertes.
Amehuantin, ó ame-huan an exica, ó amexìca. Vdes. están bizmados, ó tienen pegote.
Yehuantin, ó yehuan chocaticate. Ellos, ó ellas, están llo-rando.
Inin cihuatl àcualli ci-huatl; nahualli. Esta muger no es bue-na: es bruja.
Inìque tlaca macotocti-que. Estos hombres son man-cos.