Página:Estudios de lírica contemporánea.djvu/67

De Wikisource, la biblioteca libre.
Esta página no ha sido corregida

posicióndelsujen ("Deestascosas/nohaquedado/Insquealgúnpedamdepqaeff■eaquí un hombre/minute. lejos. lejos"). Sin embargo, contempla‘ no implica objetividad o indefermcia; mpampadcamarimmwmpomisoexistencialdelhabhntequesepresaita yseconsidaamdcijaedelarulidadymomo■ladesc■be.uintegracióndelsujetose vai■caestavezcmlosveibosdesaitireomo■iesient■o■iaitoaimí" queexpesmla repercusióndeloobjetivoenlosubjetivo; latendertciaaoompararsccrmelementosdelmundo exteriaodeanwbslnciasípmmediodedek■ooseomoyasehaejanp■■cado. La alegría entonces construye el sujeto textual en el cruce de dos direcciones: un movimiento exocéntrico queya del sujeto al objeto y otro endocéntrico que vuelve del objeto alsujeto.Verhrealidadgenaamipocesore■exivmesende■ni■vavaseasín■srm■me veo abandonado en el in■nito”), aprehender en lo endeble del mundo su propia fragilidad ("Pero yo no soy/en la honda del tiempo/más quelaescantadelaspiedrascarcomidas/del improvisado camino de guerra"). _ Siseansilermlosueselemenmantesmencionados-hombmrealidad. misterio- el sujenalmqnepesienteloabsoluto, sehallamós ligadoalarealidad que lo integra y en cuanto a su forma de manifestación, al mundo que se contextualiza, es decir, a la situación enunciativa extema. La línea recorrida por la voz lírica en la obra de Ungaretti parte de una marcada aproximación al sujeto empírico que se vuelve‘ cada vez más laxa para, ■nalmente, anularse: el hecho individual va proyectándose a una dimensión universal hasta llegar a una especie de descontextualización o vacío histórico para celebrar emblemas absolutos o el acercamiento a Dios. La tierra prometida constituye una exaltación de esta última fase. “Veloz juventud de los sentidos/que me tienes en lo oscuro de mí mismo y concientes las imágenes al etemoJ ¡no me dejes, quédate, sufrimientol". Son éstos los últimos versos de un poema de Sentimiento del tiempo de 1935, que.según el poeta, le sugirieron la idea de La tierra prometida. Esta en su edición original fue publicada en 1950 y luego incluida en Muerte de las estaciones junto con El calendario del viejo, en 1967. Desde esa primera sugestión hasta la escritura de los poemas, Ungaretti estuvo dedicado al estudio y traducción de diferentes poetas y ■lósofos que determinaron la de■nitiva con■guración de su propia poética. Como en general reconoce la critica. Góngora. St. John Persa. Blake, Mallalmé. Shakespeare, Racine, Platón, Zenón de Elea, contribuyeron al “alto ejercicio formal y estilístico que se concreta en La tierra prometida“ (22). De igual modo sirven como base para comprender la construcción del sentido de esta obra, que representa un rescate y una fe en los valores esenciales de la palabra poética según el modelo clásico de la lírica italiana en la línea Petrarca-Leopardi- D’Annunzio. Ciertos ensayos escritos por Ungareui en esta época como Defensa del endecasílabo, de 1938, Imágenes de Leopardi y nuestras de 1943, o El poeta del olvido del mismo año. demuestran este original acercamiento a la tradición. Porque ¡La tierra prometida es clásica en su búsqueda de una lengua depurada que recoja lo esencial y perdurable, pero también modema y cercanaa la vanguardia por la creación de una imagen subjetiva que tiende a “evaporarse dejando en su lugar la presencia de una voz” (23). La forma en que se mani■esta la subjetividad en este libro de poemas, es producto de un alejamiento en distintos grados entre la situación enunciativa interna y externa. Señalaremos aquellos aspectos que, a nuestro criterio, permiten lograr ese efecto. 72 los disparos de fusil"): adjetivos demostrativos. adverbios que indican Inga’ en relación a la