Página:Estudios de lírica contemporánea.djvu/68

De Wikisource, la biblioteca libre.
Esta página no ha sido corregida

yendo un discurso caracterizado por la duplicidad: orientado hacia el objeto referencial y si- multáneamente hacia un contexto de discurso, hacia el acto de habla de otro emisor (24). El hecho de que una emisión contenga dos voces, .dos intenciones, ofrece una primera limitación para que pueda ser considerada directo acto de habla del poeta, o emergencia de un sujeto “no ■ccional" (25). La imbricación de ambos textos es fuerte y ejercida en dos sentidos. Por una parte, La Eneida penetra La tierra prometida paradigmática y sintagmáticamente. No sólo es guía en la selección de situacionesiy personajes, sino también en su combinación". Aunque éstos asuman carácter simbólico, mantienen del texto clásico, el orden de aparición y de relaciones. Por otra parte, la penetra en super■cie y profundidad. Porque cubre gran parte del corpus lírico, y lo abarca tanto en el plano semántico (con■ictos. jerarquía de valores) como formal. Equivalencia a nivel semántico en los Coros descriptivos del estado de ánimo de Dido: A) La intertextualidadLa tierra prometida dialoga con La Eneida constru- La Eneida: “Por tí, he sacri■cado mi pudor y perdido mi primera fama, único bien que me remontaba hasta los astros". “Pues desde entonces nada le importa de su decoro ni de su fama: ya no oculta su amor, antes le da el nombre de conyugal enlace, y con este pretexto disfraza su culpa" La tierra prometida: “Todos sus engaños ha perdido el misterio/usual corona para una larga vida/ y, cambiado en si mismo] concede gota a gota la hiel de los remordimientos”(26). “Desierta no verlas más que tus errores” (27). 2. El anhelo de muerte L'a Eneida: “Entonces la desgraciada Dido, constemada ante su cruel destino, implora la muerte”. La tierra prometida: “Esta tarde embelleceré mi caída. /A hojas secas se verá ligado/ un resplandor rosáceo"(28). 3. El delirio y el sueño La Eneida: “Siempre se imagina verse abandonada y sola. y de ir siempre por un largo camino, de nadie seguida. buscando a sus tirios por un país desierto”. “Párase al ■n y hablando consigo misma revuelve en su mente estos pensamien- IDS". “Delirante Dido”. La tierra prometida: “Y volvía a extenderse la noche/ con suspiros" que se esfuman en prado/ y a los primeros dorados te des■ecabas, ¡‘incierta furtiva, en duennevela" (29). l. El pudor y la culpa 73