Esta página ha sido corregida
283
EL ZORRO Y EL CHINGUE
3. Fei meu naqtupaéyeu chi antù ñi am. Fei umaqeléyeu ka niepəŋeñeléyeu. | 3. Entonces se bajó donde ella el alma del sol. Este le dió sueño, la hizo dormir y la dejó embarazada. |
4. Kiñe kùyen· meu lleqəmi ñi pəñeñ. Fei mùchai məten treməmi ñi pəñeñ, wentrupəñeñ. | 4. Un mes después dio á luz á su criatura. Inmediatamente lo crió, era hijo hombre. |
Kiñe tripantu meu fətá wechei. | En un año fué joven grande. |
5. Fei təfachi kuñifal domo rəf kuñifal. Fei mei mùchai məten dumiñi, ŋewelai ñi wùn·n“. | 5. Esta pobre mujer era en realidad muy pobre. Entonces de repente entró una oscuridad, ya no amaneció. |
6. Fei meu fiñmawí itrókom mapu che. | 6. A esto se angustiaron los hombres de todo el mundo. |
Fei meu təfeichi weche wentru: „Iñche kulliŋeali, fei meu amuan təfachi antù meu, nùlameafiñ“. pi təfeichi weche wentru, „iñche ñi chau chi antù[1]“, pi. | Entonces este hombre joven: „Si me pagarán, iré donde el sol y lo abriré“, dijo el joven, „padre mío es el sol“, dijo. |
7. Fei meu itrókom mapu che elúeyeu plata. Fei amui ñi chau meu wenu mapu, nùlámetufí. | 7. Después todo el mundo le dió plata. Entonces fué él donde su padre al cielo y abrió otra vez. |
5. El zorro y el chingue.
Cuento, referido por Domingo Segundo Wenuñamko.
1. Fei meu, piam, ŋərù eŋu shañi amoiŋu pillañ meu. | 1. Entonces, dicen, el zorro y el chingue fueron al volcán. |
Elmei ñi kawellu, kintualu ñi kawellu amoiŋu. | Fueron dejar su caballo ó sea que fueron á buscarlo. |
Fei meu naqmaiŋu pire pillañ meu. | Entonces les nevó en el volcán. |
2. Ñi miawn eŋu ŋəfkeñmaiŋu. | 2. Caminando los dos les sorprendió el crepúsculo. |
- ↑ Véase lo dicho del Maréupu antù pg. 234 y pg. 237 del Apéndice