Ir al contenido

Página:Glosario etimológico de las palabras españolas (1886).djvu/191

De Wikisource, la biblioteca libre.
Esta página ha sido corregida
167
 

roço, ruido, escándalo» en P. de Alcalá, r. فتن‎ «scandalizare» en R. Martín.

Alffil
Lo mismo que alfil. «E. en las otras dos casas al lado de estas (del rey y del alférez) estan otros dos trevelos que se semeian e llaman alffiles en algaravia, que quiere tanto dezir en nuestro lenguaje como eleffantes que solían los reies levar en las batallas, e cada uno levaba al menos dos que si el uno se muriesse, quel fincasse ell otro», Libro del axedrez, escrito de orden de D. Alonso el Sábio. Bibl. Nac., ms. Q. 317, fol. 8.
Álficoç
alficos, alpicoz. De فقوسfoccós y con el art. alfoccós, «cucumer» en R. Martín, forma vulgar por فقوصfoccóç y con el art. alfoccóç. P. de Alcalá trae focoça en correspondencia de «cohombro». «De las frutas que se cortan e mondan e parten: melones, çidras, pepinos, alficoçes... ». D. Enrique de Villena, Arte Cisoria, p. 44.
Alfid
Lo mismo que alfil en la acepción de pieza ó trebejo de ajedrez. Franciosini, Voc.
Alfiérez
Lo mismo que
Alfierse
Lo mismo que alférez.

Al alfierse fue desir:
Adelante el pendon!

Poema de Alf. el XI, copl. 1760.
Alfierze
Lo mismo que alférez.
Un alfierze de Achiles, Patrueco lo llamauan.
El Libro de Alex., copl. 593. Poetas cast. ant. al s. XV., ed. Riv.
Alfil
cast., cat. y mall., arfil cast., alfim port. El elefante, pieza del juego de ajedrez. De فيلfil y con el art. alfil, cald. פיּלּ, «elefas (elephas), scacus» en R. Martín, «alfíl de axedreç, elefante, aial grande» en P. de Alcalá. El voc. ar. viene á su vez del persa píl, sanscrito pilu, elefante. Guadix y Alix.
Alfil
cast., alfit mall. En el reino de Toledo y en varias partes de España se da este nombre á cierto abuscon ó agüero. Guadix. De فالfal y con el art. alfal, «augurium» en