Villanueva (VIT, 252, 253). Colchoneta ó cabezal; especie de capucha ó velo de la cabeza usada en lo antiguo; cobertor ó manta de seda, lana ó lino en port. Sta. Rosa, Elucid. Diez trae estas voces de un dim. románico formado del tudesco mútze, «gorra, bonete». Engelmann rechaza esta derivación y da por etimología de almocella y de sus diversas formas la dicción aráb. Ae almocallá pequeño tapiz sobre el cual reza el musulmán». Á los pasages citados por Dozy y Engelmann en confirmación de esta etimología, puede añadirse el siguiente del Dicán de Aben Cuzmán, fol. 59 vw.: des Ae uv que il A, Y vo estoi en tu almacélla mirando á la kibla (el mediodia, dirección de la Meca para los musulmanes) de tu amor. De reconocer esta procedencia, yo prefiero originar la voz española de A<*Talmocalla (6 de xkal almocalla, forma vulgar ar.—hisp. en el Glos. Letd.), que se encuentra en Lane con el propio valor; pero solo en el sentido de alfombra ó alfamar, el cual, á más de servir para hacer oración, pudo destinarse á cobertor ó manta de cama y áun á colchoneta, que es el sienificado que tiene almocela entre la gente popular andaluza. En cuanto á la acepción de «capucha ó velo», puede darse por fuente de la voz esp. la germánica mútze, ó la lat. amiculum, «genus vestis, velamen lineum, pwrissimumque, diversis rebus accommodatum» en Nebrija.
- Almoconvar
- port. El pastor que tiene á su cargo la guarda del ganado. Creo que esta voz es errata de almoconvar, en cuya hipótesis es la aráb. 1,01 almizuár, «prelatus» en R. Martín, «mayoral», por serlo del hato ó ganado. «Et mandamos aus Almoconvares e aus Maioraes das ovelhas, etc.» Cost. e Post. d'Ecora de 1302, ap. Sta. Rosa, Elucid.
- Almocrate
- dimohatre, almojater, almojatre cast., nochatro port. Sal amoniaca. De la voz perso-aráb. jolww4l annoxádir, que significa lo mismo. Marina y Alix.
- Almocrebe
- cast. y gall., almocreve, almucreve, almoquetre,