Ir al contenido

Página:Glosario etimológico de las palabras españolas (1886).djvu/298

De Wikisource, la biblioteca libre.
Esta página no ha sido corregida
274
 

Labernia. De 3Lu) as-sinnára, hamecon en Kaz.,Bocthor, Mélot y Henry, «anzuelo» en P. de Alcalá, que da fatha á la primera radical.

Archegaya
Lo mismo que azsagaya.

Arba, ardilla cast., harda port. Esta voz, á la que la Academia da como probable un origen aráb., y que de atenderse únicamente á la homofonia, ninguna etimología le cuadraría mejor que la berberisca 39, dárda, «rata» en Marcel, ó 33,1 agárda, «rata de los campos» en el Dict. Fraunc.-Berbére, tiene muy pronunciadas trazas, como opinan Diez y Donkin, de no ser más que corrupción de la lat. nitella, la cual por la prótesis, cambio de la a en r (cf. sangre de sunguinen: cofre de cophinus) y de la el en t (cf. dedo de digitus, lodo de lutas) se transformó en artdilla; mediante la síncopa de la: en ardella ó ardilla, y finalmente por contracción en arda.

Ardaz
a Según Boy, en su Dic. de Comercio, se da este nombre á las sedas más groseras que hay en Pérsia y de ningún aprecio, porque están llenas de unas ligaduras que son inútiles: además de su mala calidad natural, están sujetas á fraude, porque á menudo se encuentran en las masas estopas de seda mezcladas. De ¡uz! ad-dosa «algodon» en Freytag y Kasimirski.

ArDEL. Medida de pesos y capacidad en Egipto. De vo) ardebós ey irdab, «medida de áridos,» derivada á su véz del gr. do72 32, lat. artaba «medida de los egipcios para las cosas secas, que hacía tres celemines y la tercera parte de otro,» según 5. Isidoro. Sobre la: capacidad de esta suerte de medida puede verse á Silvestre de Sacy, Chrest. aráb., IL, p. 28.

Ardep
a. Lo mismo que ardel.
Arduran
Variedad de la saina de Berbería. Corrupción de la voz berberisca ¿oli eyárden ó wo ayárdan, que respectivamente se registran en Marcel y en el Dict. Frang. Berbére con el significado de trigo.
Arefece
port. Barato; á bajo precio. De x43 | ar-rejige avi-