Esta página ha sido corregida
8
que se encuentra en Suarez (De la excelencia de los caballos, fol. 118), á las otras formas, debo hacer constar que, desde el siglo XV, la más en uso entre la gente popular es albarráz.
- Abasis
- cast., mall. y port., abasi, abassi mall. De عبسى abbasí, nombre de una moneda corriente en el reinado de Chah Abbás, que valía cuatro chajis. V. Bergé, Dict. Pers.—Franç. Sousa, de quien es la etimología, dice que es moneda de plata que corre en el Asia, cuyo valor es de 80 reis, la cual tomó su nombre del califa Abbás, que la mandó acuñar. V. Vestigios da lingoa ar. em Portugal.
- Abbarrada
- port. Vaso de barro para beber ó de loza de la India en que se ponen flores. Sta. Rosa, Elucid. De البرادة albarráda, «vaso para beber, jarro con dos asas» en P. de Alcalá.
- Abdelari
- cast. y mall., abdelavi cast. Melón de Egipto. De عبدالارى abdelaví, nombre del melón en Siria. V. Bocthor.
- Abdest
- mall. Ablución usada por los turcos. De عبدست abdest, «ablución.» V. Redhouse, Turk. Dict.
- Abducar
- cat. y mall. De الدكار ad-ducár ó الذكار adz-adzucár, «cierta especie de seda de inferior calidad.» Cf. aducar.
- Abech
- ant. mall. Manto real. Acaso proceda esta voz de عباية abáya, forma sinónima de عبا ó عباة, «manto ó capa» en Catafago, «manto con mangas cortas de tela rayada adornada de dibujos» en Bocthor (sobre este género de vestidura v. Dozy, Dict. des noms. des vétem., p. 297), ó mejor, como lo pide de suyo la ch final del voc. mall., de حبيك habic, «bene texta vestis» en Freytag [1].
- Abela
- abelu. Llaman así en España al llanto que hacen los moros y los judíos cuando se les muere algún pariente. Guadix, Dic. ms. de la Bibl. Colombina, B. 4.ª, 450 11
- ↑ Tal vez el término mall. no sea más que el hebr. הבּגד abbéged, por apócope abég, vestis en el Génesis y en el Libro 1.º de los Reyes, sinónimo de los griegos στολή y ἱματὶον, vocablo este último que vale habit, vêtement, manteau. V. Alex. Dict. Grec-Franç.