Ir al contenido

Página:Glosario etimológico de las palabras españolas (1886).djvu/441

De Wikisource, la biblioteca libre.
Esta página no ha sido corregida
417
 

El.

lxarraz val. Arador. De «1 =- harráts, «arador que ara» en P. de Alcalá, r. e,=- haratsa, «arare» en R. Martín. Dozy.

HanaBoL. Lo mismo que ababol.

Habarrás. V. abarráz. «Et si por esto guarescen, usan agora de echarle habarrás por las ventanas.» Ltb. de Mont. del Infante D. Juan Manuel, Bib. Ven., II, 86.

HaBarRÁZ. Lo mismo que abarrás. «Et si non se purgaren por esto, que dijiemos, tomen el habarrás, et muelanlo, etc.» Lib. de Mont. del Rey D. Alfonso, Lib. II, Cap.

Xil
BibaVen.,L, 17.

Hasiz. Donación de inmuebles hecha á las mezquitas ó á otrasinstituciones religiosas de los musulmanes. De «Loahbás, ahbís por la iméla, pl. de jus hobs ú hóbus, «stabilimentum» en R. Martín, «manda piadosa, consistente en inmuebles, cuyos rendimientos se hallaban afectos á objetos religiosos» en Kaz. La forma ahbís, que se encuentra frecuentemente en las Ord. de Granada, ms., usada como singular, demuestra que la voz de este art. procede del pl. del nombre aráb.

HaceñÑa (en el Lasarillo de Tormes, Tratado 1.%). Lo mismo que acena.

Hacixo. Pobre, mezquino, miserable, triste. De ¿>>hasín, hazino, triste» en P. de Alcalá. Marina.

Hacen
De hasení{{{2}}}, «dobla hacen» en P. de Alcalá. Como entre los reyes moros de Granada de la dinastía naza- rita no hubo otro que llevara el nombre de Hacen más que Muley Hacen (. sul y1), soy de parecer que estos dinares ó doblas tomaron su nombre de aquel régulo, el cual,