chero, marmita llena de vianda» en Kaz. Según Mahn (p. 18) la voz cast. procede del mejicano «eicalli.
Joraina. Lo mismo que aljofaina.
Joror. Pronóstico. De, y4> chofór, pl. de > chafr, «cadivinación, arte de leer y de predecir el porvenir con ayuda de una membrana de camello.» Sobre el origen del Chafr véase á Aben Jaldún, Proleg. If, 184 y 185.
JoGUuE port. Del pers. => choguí (Y de tres puntos), del sanscr. yoguí, «meditationi et vitee contemplativa deditus, pauperindicus» en Vullers. Moura. «Badur foi ter á cidade de Por, e dalli com trage de Jogue foi até o Cinde.» Couto, Dec. VI.
- Jolla
- val. Lo mismo que chola.
- Jonjolí
- Lo mismo que ajonjolí.
- Jorfe
- Muralla de piedras secas. De 3,=. chor: f, «piedra, dique de piedra.»
- Jorfe
- De 3,> chorf, «ripa» en R. Martín. «La rábita del Jorfe.» Lib. de Habices.
- Jorro
- cast., jorráo, zorra port. De charra {{{2}}}, «conducción,» r. > Charra, «navejar á jorro» en P. de Alcalá, «traycere» en R. Martín. Sousa, Marina y Müller.
Josa. Heredad sin cerca, plantada de vid y árboles frutales. Según la Acad., de > hoxzx, «jardin» en Kaz.
JoTa, ant. Especie de menestra. De xw fotta, «sopa» en Bocthor, «guisado de carnero compuesto de pedazos de carne cocida y de rebanadas de pan, mojado todo en el caldo y sazonado con especias» en Kaz.
- Juaguarzo
- Lo mismo que Jaguarzo.
JuBa, Jupa cat. V. aljuba.
- Jubileo
- El lat. bíblico jubilorus, de donde procede el vocablo cast., se deriva del hebr. 521 que denota un linage de trompeta, cuyo sonido anunciaba el año del jubileo., bx3m n: w senat hayobel. Marcel Devic.
JubIzí. De juas chubts, «rebajado.» «... que el dicho maestro sepa fazer arcos grandes y pequeños é guardados auer