Esta página no ha sido corregida
533
la no menos capital de existir en cast. las formas chepa y Jipia (Prov. de Almería) con el sentido de orujo, me hacen renunciar á su etimología ár. y á considerar á todas ellas como alteraciones del lat. sapa, gr. ózo, «mosto que ha cocido la mitad» en Varron, «vino cocido y espeso» en Columela, «mosto que ha cocido las tres partes» en Plinio. Téngase en cuenta que la «cepción de cosa inútil y despreciable es solo figurada.
- Zupo
- Dec; s=ubh, avercteuno en LK. Martín, v el aVeretraln turpiier\)
- Zurame
- (Ley de D. Alfonso Vea la Monarch. Las., P. IV, Escr. 27) b. lat., cerame port. Y. cerome. «E pela Vesta de Natal primeira que ven», han gurame, e huum pelote Cuum arraiz, ou duma valeucina...» Doc. de Pendorado, ap. Sta. Rosa, Elucid.
- Zuro
- Corazón de la mazorca del maiz despues de desgranada. Entiendo que es aplicable á esta voz la misma etimologia que á sara.
- Zurracha
- port. Barca de pasage. V. azurracha.
- Zurriaga
- cast., curriaca cat. De El surriyác, «funis» en R. Martin.
- Zurron
- cast., sarró cat., zorroa basc., surráo port. Aumentativo cast. de 3,9 gorra, «crumena» en Freytag, «bolsa» en Kaz., «paquete» en Bocthor.
- Zurumbet
- g¿erumbet. De als); surumbéd ó aus, ¿"úrunbed, amomum zerumbeth.» V. Aben Albeitár, 1, 523. Dozy. ZLuRruMÍ. En And. cierta suerte de uvas. De —s*)> churúmi. Bao) Ul 351,4!) parece significar, según Dozy, los frutos de pepita, como lo declara el siguiente pasage del Idrisí (Clima II, Secc. 6): ys, mil, 10d y ley jo y II 14 "WS. «Los frutos churumtes son la banana, la granada, el
higo, la uva y otros semejantes.»