Página:La ciudad de Dios - Tomo II.pdf/186

De Wikisource, la biblioteca libre.
Esta página no ha sido corregida
184
San Agustín

nes mayores con la gente sobrante de su pueblo se llaman colonias; y aunque según esta exposición es sin duda verdad infalible que el culto no se debe sino á Dios por una significación propia y literal de esta voz, por cuanto el culto en el idioma latino se acomoda también á otras cosas, no obstante, el que se debe á Dios no puede significarse en latín con una palabra sola, sino juntamente con la de religión, para que parezca que significa, no cualquiera culto, sino el verdadero, único y propio de Dios; por cuya regla los nuestros interpretan con este nombre lo que en griego se dice Threscia. Mas porque según el uso común latino de explicarse no sólo de los imperitos, sino también de los muy instruídos, se dice que se debe la religión á las cognaciones humanas, á las afinidades y á cualesquiera parentescos; con esta palabra no excusamos la ambigüedad siempre que se trata de la cuestión sobre el culto de la deidad: de forma que seguramente podemos pronunciar que la religión no es sino un culto debido á Dios; por cuanto parece que extraemos violentamente este nombre de la significación de la humana cognación ó deudaje. Asimismo la piedad, á que los griegos llaman Eusebia, propiamente suele significar el culto de Dios; con todo, de ella se usa cuando, como humanos y agradecidos la ejercemos con los padres, y conforme al común lenguaje del vulgo acomodamos este nombre ordinariamente á las obras de misericordia; cuya equivocación sin duda ha procedido de que Dios manda principalmente que nos ejereitemos en ellas, las cualesdice que le agradan como sacrificios ó más que sacrificios, y de este modo de hablar ha provenido el que llamamos piadoso al mismo Dios, á quien los griegos más elocuentes por ningún pretexto le distinguen en su idioma con el nombre de Eusebín, sin embargo de que usen comúnmente de la voz, Eusebia por la misericor-