Página:La ciudad de Dios - Tomo II.pdf/306

De Wikisource, la biblioteca libre.
Esta página no ha sido corregida
304
San Agustín

gación de los ángeles, y resplandece con la inteligible ilustración de la verdad, y entre las contrarias tinieblaa, esto es, entre aquellas abominables inteligencias de los ángeles malos que se desviaron de la luz de la justicia, aquel Señor pudo hacer división, á quien tampoco pudo ser oculta ó incierta la futura malicia, no de la naturaleza, sino de la voluntad.



CAPÍTULO XX

De lo que dice después de hecha la distinción entre la luz y las tinieblas, viendo Dios que era buena la luz.


Finalmente, tampoco debe pasarse en silencio que cuando dijo Dios flat lux, et facta est lux, «hágase la luz, y se hizo la luz», añadió en seguida et vidit Deus lucem quia bona est, «y vió Dios la luz que era buena»: no dijo estas expresiones después que hizo distinción entre la luz y las tinieblas, llamando á la luz día, y á las tinisblas noche; porque ninguno se persuadiese que sin meditación y en un sentido contradictorio había dado testimonio de que le agradaban también aquellas tinieblas, pues cuando éstas son ya inculpables, entre las cuales y la luz que observamos ocularmente hacen distinción y división los luminares del cielo, no antes, sino después, se inflere claramente que vió Dios que era bueno; «y púsolos, dice, en el firmamento del cielo, para que difundiesen su luz sobre la tierra, presidiesen al día y á la noche, y dividiesen entre sí la luz y las tinieblas, y vió Dios que era bueno» (1). Entonces ambos resplan.

(1) Génesis, cap. I: Et posuit illa in firmamento cæli, lucere super terram, et præesse diei et nocti, et separare inter lucem et tenebras, et vidit Deus quia bonum est.

...