Página:La ciudad de Dios - Tomo III.pdf/147

De Wikisource, la biblioteca libre.
Esta página no ha sido corregida
145
La ciudad de Dios

hombres, por medio de la criatura, como si fuera un compañero suyo, tomando forma competente, ¿qué le aprovechó? ¿Por ventura no puso por obra la maldad que había concebido de matar á su hermano aun después de habérselo avisado Dios? Porque habiendo diferenciado los sacrificios de ambos, mirando á los del uno y desechando los del otro, lo cual indudablemente no pudo menos de conocerlo por alguna señal visible que lo declarase; y habiendo hecho esto Dios porque eran malas las obras de éste y buenas las de su hermano, entristecióse grandemente Caín y se le demudó el rostro; pues dice la Sagrada Escritura (1) que le dijo el Señor á Caín: ¿por qué te has entristecido, y por qué se ha caído tu rostro? ¿No ves que si ofreces bien y no repartes bien has caído en pecado? Sosiégate, porque á tí se convertirá él y tú le dominarás». En este aviso que dió Dios á Caín, aquello que dice (2): «¿no ves que si ofreces bien y no repartes bien has pecado?»» Porque no está claro á qué fin, ó por qué causa se dijo, de su obscuridad y misterioso énfasis en las expresiones han nacido varios sentidos, procurando los expositores de la Sagrada Escritura declararlo, interpretando cada uno conforme & las reglas seguras de la fe. Porque muy bien y rectamente se ofrece el sacrificio cuando se ofrece á Dios verdadero, á quien sólo se debe el sacrificio; pero no se reparte bien y proporcionadamente cuando no se diferencian bien, ó los lugares, ó los tiempos, ó las mismas cosas que se ofrecen, ó el que las ofrece, ó á quien se ofrecen, ó aquellos á quien la oblación se distribuye (1) Génesis, cap. IV. Et dixit Dominus ad Cain: Cuare tristis factus es, et quare concidit facies tua? Nonne si recte offeras, recte autem non dividas, peccasti? Quiesce, ad te enim conversio ejus, et tu dominaveris illius.

Génesis, cap. IV. Nonne si reate offeras, tecté autem non di vidas, pecoasti?

TOM III.

10