Ir al contenido

Página:Las mil noches y una noche v23.djvu/221

De Wikisource, la biblioteca libre.
Esta página ha sido corregida
219
HISTORIA DEL PRÍNCIPE JAZMÍN...

» Y sabe, por último, que eres el agua y la arcilla de mi esencia, que las rosas de mi lecho se han convertido en espinas, que el sello del silencio está en mis labios, y que he renunciado á pasearme indolentemente»...

En este momento de su narración, Schahrazada vió aparecer la mañana, y se calló discretamente.
PERO CUANDO LLEGÓ
LA 1.000.ª NOCHE

Ella dijo:

...que el sello del silencio está en mis labios, y que he renunciado á pasearme indolentemente.»

Y plegó las dos alas de la carta, deslizó en ella un grano de almizele puro, y la entregó á su favorita. Y la joven la tomó, se la llevó á los labios y á la frente, se la puso sobre el corazón, y semejante á la paloma, fué al bosque donde tañía la flauta el príncipe Jazmín. Y le encontró sentado bajo un ciprés, con la flauta al lado y cantando este corto ghazal:

¿Qué diré al ver mi corazón? ¡Es la nube, el relámpago, el mercurio y el Océano ensangrentado!
¡Cuando termine la noche de la ausencia, nos reuniremos como el cisne У el rió!