Página:Las vidas paralelas de Plutarco - Tomo V (1880).pdf/113

De Wikisource, la biblioteca libre.
Esta página no ha sido corregida
115
ANTONIO.

mil infantes y de otros lantos caballos como el de los enemigos. Imperaba Antonio desde el Eufrates y la Armenia hasta el mar Jonio y los Ilirios, y César en todo el país situado desde los llirios hasta el Océano occidental, y des—pues, volviendo de éste hasta el mar de Toscana y de Sicilia. Estaban además sujetas á César el Africa, la Italia, la Galia y la España hasta la columnas de Hércules, y las tierras desde Cirene hasta la Eliopía á Antonio.

Estaba de tal modo pendiente de aquella mujer, que siendo las fuerzas de tierra aquellas en que considerablemente se aventajaba á su contrario, se determinó por el combate naval á causa de Cleopatra; y eso que veia que por falta de marinería arrebataban los capitanes de navío en la oprimida Grecia á los viajeros, arrieros, segadores y á lodo jóven; y ni áun así estaban bien tripuladas las naves, y sólo con gran dificultad y trabajo se sostenian en el mar. César, que con naves no equipadas por el aparato y la ostentacion, sino ágiles, prontas y bien provistas y tripuladas ocupaba con su armada á Tarento y Brindis, envió a decir á Antonio que no se perdiera liempo, sino que viniera con lodas sus fuerzas: pues él proporcionaria á su armada radas y puerto contiguos, y con su propio ejército se retiraria dentro de Italia la carrera de un caballo, hasta que el mismo Antonio hubiera hecho su desembarco, y , acampádose con toda seguridad. Antonio, contestando á una fanfarronada con otra, lo envió á desafiar, sin embargode que él era más viejo; y si esto no le acomodaba, le proponia que combatieran en Farsalia con sus ejércitos, como ántes lo habian hecho César y Pompeyo. Adelantôse César, mientras Antonio se hallaba surto en Accio en el sitio en que ahora está edificada Nicópolis, á pasar el mar Jonio y ocupar una aldea del Epiro, llamada Torune, voz que significa cucharon. Como esto suscitase grande revuelta y alborolo entre las gentes de Antonio; porque su ejército estaba muy rezagado, Cleopatra, haciendo de chistosa, dijo: