Página:Los israelitas españoles y el idioma castellano.pdf/144

De Wikisource, la biblioteca libre.
Esta página ha sido corregida
Juan B. Sitges.

Excmo. Sr. D. Angel Pulido.

Mi distinguido amigo: Falta de salud y sobra de ocupaciones han retrasado mi felicitación, ya tardía, por el hermoso discurso que pronunció Vd. en el Senado el día 13 de Noviembre último acerca de los judíos de origen español que viven en Oriente y que hablan castellano, aunque en lenguaje arcaico y con frecuencia incorrecto, pero comprensible en términos de poder seguir largas conversaciones con ellos, como Vd. ha hecho y yo también.

Lo sorprendente es que aquellos judíos que hablan castellano no lo lean cuando está escrito ó impreso en caracteres corrientes, sino que para hacerlo necesitan que esté en caracteres rabínicos, en cuya forma se publican varios periódicos, de los que recuerdo los siguientes: El Telégrafo y El Tiempo, de Constantinopla; La Época, de Salónica; La Esperanza, de Esmirna, y El Amigo del Pueblo, de Sofía.

De ahí resulta que los libros, revistas y periódicos españoles sólo son conocidos de muy contadas personas en Oriente, como contadísimas son las que en España conocen y leen lo poco que en caracteres rabínicos se publica en aquellos países.