Página:Paginas de Historia - Bartolomé Mitre.pdf/267

De Wikisource, la biblioteca libre.
Esta página no ha sido corregida
— 254 —

25+ ibra se dieron por la primera vez á luz algunja fragmentos del Ollantay. insinuíndoso con fal motivo la especie desautorizada, de que había sido compuesto en la segunda mitad del siglo XV , x' wpresentado en la plaza del Cuzco, presentes lox Ineas, agregando por vía de correctivo, que nadi so sabia de positivo respecto de su origen, awi cuando se aseguraba que se conservaban varius copias privadas, ceeritas en los siglos XVI y XVII , lo que es inexacto. Desde entonces empozí á gencralizarse la creoncia vaga de que este dream era un monumento original de la literatura dramática en la época precolombina, y poco después ya nadio lo ponía en duda..

En 185% el sabio colaborador en los trabajos arqueológicos del peruano Rivero, el alemún Tschudi, insertó íntegra la composición en su libro sobre el idioma quechua, titulado Kechua Sprach con una traducción alemana anotada, precedida de algunas noticias sobre la literatura de los ques chuas. El traductor decía con tal motivo en el prólogo: "La producción más importante de la lengua Kechua es sin duda el drama de "Ollant, ó el rigor de un padre y la magnanimidad y ckmencia de un rey". Falta noticia cierta del origan de otra tan notable, y no sabemos si es del tiemp le los Incas ó si fué escrita en época más modern.

Sin embargo, algunas noticias dan como representailo el drama en tiempo de los Incas, en la plaza pública del Cuzco, y que en los años subsiguientes á la conquista parece que se formó el primer manuscrito, que se atribuye á un fraile. Me han dicho que tal inanuscrito, muy antiguo y muy difícil de loor, se encuentra on el convento de los Domini del Cuzco." El manneerito de los Dominicos á que se refere