Página:Paginas de Historia - Bartolomé Mitre.pdf/284

De Wikisource, la biblioteca libre.
Esta página no ha sido corregida
— 271 —

<—271horla amarilla. Gnun sacerdote, apresúrate á ponerke esta insignia y entregarle la grau masu.

Anuncia á todo el mundo que toma el puesto del Inca. St. Ollantay, queda para ser Inca on mi hugar y levantaro como el astro del día. Ahora marcho más satisfecho á mi campaña de la provincia de los Collas, sabiendo que dejo á Ollantay para velar por ini hogar." Quién al leer esto no creería leer una página de Tácito describiendo la adopción de un sucesor del imperio romano, para aplacar una insurrección pretoriana?

Ves, pues, que las alusiones á cosas de origeu europeo abundan en el drama.

VII

El Ollantay, como composición dramática, no tiene of mérito literario que ac le atribuye, no obatanto que su acción tenga unidad y sea bien conchreida, con situaciones de bustante efecto teatral. A no haber sido excrita en lengua quechua, nadie se habría ocupalo de él, y sólo debe su eclebridad á la creencia de ser una producción original de los indígenas precolombiuos.

Por su contestura, es muy superior no sólo á la Beáticivilización peruana, sino también á las obras del mismo género que se conocían en Europa al tiempo de la conquista de América, lo que prueba que au coneepción es posterior á esa época. E estilo flova en muchas partes el sello del culteranismo de la decadencia de la literatura española, con sus retraécanos, qquívocos y antítesis, lo que indicaría que es también posterior á las obras de Lope de Vega y Calderón, pudiendo asegurarme que corresponde á la época del siglo XVIII .