Página:Paginas de Historia - Bartolomé Mitre.pdf/307

De Wikisource, la biblioteca libre.
Esta página no ha sido corregida
— 294 —

más de ochenta sonidos, y que, según me lo aseguró un día el gran pianista Hertz, puede dar más de cion sonidos distintos en el piano; mientras que los idiomas más ricos de nuestros días no puc den dar ni la mitad.

¿Cómo se explica este misterio? Es que la música, más filosófica que los filósofos, y menos des deñosa que los hombres de letras, ha recogido en su Aeno todas las modulaciones de todos los idiomas antiguos y modernos del norte y del mediodía, con las cuales se ha enriquecido, en la misma proporción en que se ha empobrecido el idioma hablado, por el radicalismo exagerado de hombres que, á título de espíritus serios y positivos, pretenden desalojar á la armonía poética del último atrincheramiento en que se defieude aún con heroísmo, rechazando los ataques violentos de los prosistas inconoclastas, cuyo bello ideal es un lenguaje sin símbolos y sin música, y para quienes la estructura del verso no es una forma tomada de la nataraleza misma, como la lira egipcia, (ó griega, scgún otros), sino una compinación foliz del capricho bumano "un ingenioso contrasentido", como decía Newton. Por eso el verso se lo presenta á usterl como la prisión del pensamiento; por eso ve en él un obstáculo más bien que un punto de apoyo; por eso, cu fiu, cree que una idea pierde on profundidad todo cuanto gana en sonoridad; y esto explicaya que no disculpa, su juicio desventajoso sobra la poesía.

Si usted hubiese hecho un estneio detenido sie las leyes de la versificación, si se hubiera propune to darse cuenta de la razón del yambo, del dáctilo, del troqueo y del espondeo, habría visto que todo su mecanismo reposa sobre la combinación silabas agudas y graves caracterizadas por as sos