Página:Paginas de Historia - Bartolomé Mitre.pdf/322

De Wikisource, la biblioteca libre.
Esta página no ha sido corregida
— 309 —

sentido de las palabras, cuando el trovador armonizaba su bello lenguaje con los sones melodiosos de su arpa; cuando la inspiración guerréra le suministraba rimas enérgicas, nerviosas y resonan tes; cuando expresaba la embriagucz del amor por medio do sonidos tristes y voluptuosos. La prosodia, del mismo modo quo la rima, se acordaba con las emociones de su alma, mucho mejor que el sentido de las palabras; la acentuación repetida y precipitada, que golpeaba cada segunda sílabu en los versos yámbicos, parecía corresponder a las pulsaciones de su corazón y al movimiento del ahma. Así fué cómo por medio de esta sensibilidad exquisita de las impresiones musicales, y de esta organización delicadísima, inventaron los trovadores un arte de que ellos mismos no podían dars cuenta, y coino, con el auxilio de una nueva armonía, lograron comunicar esa emoción del almuque todos los poetas han buscado, y que no pueden encontrar siuo siguiendo las huellas de esos inven tores de nuestra prosodia".

La rima y el acento: he aquí, pucs, los dos pilares en que se columpia suavemente el veraohe aquí las dos condiciones que lo caracterizan:

he aquí las dos líneas pronunciadas que lo separan del verso antiguo, y la causa de que sea tau difícil hablar y pensar en verso en nuestros días.

Esta dificultad es tal vez la causa de que el mundodespués de la aparición de la prosa, y después de la extinción de los idiomas muertos, haya produeido un número tan limitado de grandes poctastodos los cuales han quedado siempre muy abajo del original, incluso Virgilio, que es un reflejo de la poesía primitiva, hasta que el Dante, con una lengua nueva, ercó una poesía nueva. Pero estas nuevas dificultades impuestos al lenguaje poético,