Página:Prevost - Manon Lescaut (1919).pdf/145

De Wikisource, la biblioteca libre.
Esta página no ha sido corregida
143
 

un espectáculo divertido. Antes de marcharse, aún le procuré un momento de conversación a solas con Manon; de suerte que pudo salir tan satisfecho de mi complacencia como de mi trabo.

Tan pronto como hubo montado en su coche con T, Manon corrió hacia mí con los brazos abiertos, y me estrechó, riendo a carcajadas. Me repitió sus palabras y sus ofrecimientos sin quitar ni añadir nada. Se reducían a esto: él la adoraba; quería compartir con ella cuarenta mil libras de renta, que ya disfrutaba, sin contar lo que heredaría a la muerte de su padre. Sería la dueña de su corazón y de su fortuna, y estaba dispuesto a darle en prenda un coche, un palacio amueblado, una doncella, tres lacayos y un cocinero.

"He aquí un hijo dije a Manon—bastante más generoso que su padre. Hablemos de buena fe —añadí: ¡no te tienta ese ofrecimiento?" "¿A mí?—respondió ella, acomodando a su pensamiento unos versos de Racine.

1 Mol! vous me soup—çonnez de cette perfidie?

Moi! je pourrais souffrir un visage odieux.

Qui rapelle toujours l'hôpital á mes yeur?

"No—repuse, continuando la parodia—.

J'aurais peine á penser que l'hôpital, madame, Fat un trait dont l'amour l'eût gravé dans votre âme.

"Pero es muy seductor un palacio amueblado, una doncella, un cocinero, un coche y tres lacayos; el amor no ofrece tantas ventajas." Ella protestó que su corazón era mío para siempre y eternamente espejo de mi almaa MANON 10