Página:Prevost - Manon Lescaut (1919).pdf/163

De Wikisource, la biblioteca libre.
Esta página no ha sido corregida
161
 

le he asegurado que, por lo que podía deducir de tu carácter, estaba casi segura que no pondrías inconvenientes, sobre todo si él podía serte útil en tus asuntos, que no estaban muy bien a causa de estar reñido con tu familia. El me ha interrumpido haciendo protestas de que te serviría en todo l que de él dependiera, y que, si quisieras distraerte con un nuevo amor, te procuraría una muchacha muy bonita, a quien él acababa de dejar por mí.

Yo he aplaudido su idea para prevenir sus sospechas, y afirmándome más y más en mi proyecto, sólo ansiaba encontrar un medio para informarte, por miedo de que te alarmases demasiado al ver que faltaba a la cita. Con esta idea es con la que le he propuesto que te enviase en seguida la nueva amante, para tener ocasión de escribirte, habiéndome valido de esta astucia, que creía me procuraría un rato de libertad.

Mi idea le ha movido a risa; ha llamado a u lacayo, y después de preguntarle si encontraría inmediatamente a su antigua amante, le mandó a buscarla. El creía que tendría que enviártela a Chaillot; pero yo le he dicho que, al separarme de ti, te dije que nos reuniríamos en el teatro, y que si yo no fuera por casualidad, tú me esperarías en un coche en la esquina de la calle de San Andrés; que, por consiguiente, valfa más enviarte allí a la muchacha, aunque no fuese más que para evitar que te aburrieras toda la noche. También le dije que me parecía natural escribirte dos letras para ponerte en antecedentes de aquel cambio, que, de Seixally by